Vous pourrez lui dire vous-même. Quand vous viendrez travailler demain. | Open Subtitles | يمكنكِ إخباره بنفسكِ عندما تحضرين إلى العمل غداً |
J'ai du lui dire que je revenais d'une soirée déguisée. | Open Subtitles | تحتم علي إخبارها أنني قادم من حفلة تنكر. |
Alors ça m'a fait penser de ne jamais lui dire, que l'ignorance est la joie, et à Bruce Wayne, tu vois ? | Open Subtitles | لذلك أعتقد أنّي لن أخبرها و كيف أن الجهل نعمة و ما حدث لبروس واين ، صحيح ؟ |
Deux choses différentes. Alors pourquoi m'as-tu dit de lui dire ? | Open Subtitles | إذاً، لماذا تخبريني بأنّ عليّ أن أخبره بالأمر ؟ |
J'ai toujours su que je devais lui dire la vérité à propos de Baghdad. | Open Subtitles | كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد. |
S l'un de vous sait où est Zoe, il serait bien de lui dire que Brick la cherche et qu'il est énervé. | Open Subtitles | ارفع راسك هل يعرف احدكم مكان زور ربما يجب ان تخبرها بان بيرك يبحث عنها وهو منزعج جدا |
Et bien, je crois que j'aurais pu lui dire ça, mais c'est trop tard maintenant. | Open Subtitles | حسنا ، أعتقد كان بالإمكان أن أقول لها هذا، لكن الآوان فات، |
Bien, si vous avez des nouvelles de lui, vous pouvez lui dire que j'ai appelé ? | Open Subtitles | . حسناً اذا , اذا سمعت عنه , هل تخبره فقط بأنني إتصلت |
Pour le convaincre qu'on, n'utilise pas le commissariat comme notre maison close, j'ai dû lui dire qu'on avait une affaire. | Open Subtitles | حسنا , لإقناعه تعرفين أننا لا نستخدم المخفر كمزرعتنا , كان علىَ إخباره أن لدينا قضية |
Peut-être la meilleure solution est de ne jamais lui dire. | Open Subtitles | ربّما أنّ التصرف الصحيح هو عدم إخباره أبداً. |
Tu aurais pu lui dire que ce n'était pas ses affaires. | Open Subtitles | كان بوسعكِ إخباره بأن هذا ليسَ من شأنهِ إطلاقًا |
Super. Je m'assurerai de lui dire quand je la reverrai. | Open Subtitles | عظيم، سأحرص على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا. |
Je vais faire ce qui me plait à partir de maintenant. Assurez-vous de le lui dire. | Open Subtitles | اخبرها أنه من الآن وصاعدًا سأفعل أي شيء أريده، تأكد من إخبارها بذلك |
Donc je vais lui dire vous êtes morts dans cet avion. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن أخبرها بأنك مـُـت في حادثة الطائرة |
Et je n'arrêtais pas de lui dire, "Après le match, après le match, ok?" | Open Subtitles | و قد ظللت أخبرها بعد اللعبة ، بعد اللعبة ، حسناً؟ |
Même si le bracelet perd sa magie, j'irai lui dire ce que je ressens. | Open Subtitles | حتّى بعد زوال السحر عن هذا السوار سأجده و أخبره بشعوري |
C'était trop mignon, il était si heureux, et là je dois lui dire, que je ne veux pas, et je ne sais pas comment faire. | Open Subtitles | وكان شكله رقيقا جدا وكان سعيدا للغاية والآن يجب أن أخبره أني لا أريد الزواج ولا أعرف حتى كيف يقولونها |
Ça aurait été plus simple de lui dire que je suis un Chasseur de Trolls. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون من الأسهل أن أقول له أنني صائد الغيلان. |
Tu dois sortir, et tu dois lui reparler, et tu dois lui dire que tu l'aimes. | Open Subtitles | عليك ان تخرج وعليك ان تحدثها مرة اخرى وعليك ان تخبرها انك تحبها |
Je peux lui dire que le Commandant va à Washington. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول لها أن القائد قد ذهب إلى واشنطن |
Si tu vois quelqu'un dans le hall, peux-tu lui dire de la monter un peu ? | Open Subtitles | يا رجل، تكييف الهواء. إذا رأيت شخص ما، أيمكن أن تخبره ليزيده قليلا |
Et s'il appelle ou passe, tu peux lui dire que je suis avec un patient ? | Open Subtitles | بالضبط بالإضافة إذا أتصل أو مر هل تستطيعي أن تخبريه بأنني مع مريض |
Et je ne pouvais pas lui dire ce qu'elle était vraiment. | Open Subtitles | و لم استطع بالتأكيد اخباره بما كانت عليه بالفعل |
J'ai essayé de lui dire qu'elle était en danger au carnaval. | Open Subtitles | أنا حاولت اخبارها انها كانت في خطر في الاحتفال |
Le jours où j'ai décidé de lui dire qui j'étais. | Open Subtitles | أجل,في اليوم الذي قررت فيه ان اخبرها بحقيقتي |
Nous ne pouvons rien lui dire. Il est à Gaza, qui est dirigée par le Hamas. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبره بشيء انه في غزة وغزة تدار عبر حماس الأن |
J'essaye de lui dire que son rendez-vous est la semaine prochaine. | Open Subtitles | انا احاول ان اخبره ان الموعد في الاسبوع القادم |
Je vais le lui dire. Voilà ce que je vais faire. | Open Subtitles | سأتصل به وأخبره وحسب، ذلك جل ما سأفعله، صحيح |