"lui et sa femme" - Translation from French to Arabic

    • هو وزوجته
        
    • هو و زوجته
        
    • مع زوجته
        
    Un jour, tandis que la fille tissait, Lui et sa femme y jetèrent un oeil et virent qu'elle n'était pas une femme. Open Subtitles في يوم ما، بينما الفتاة كانت في غرفتها هو وزوجته نظرا إلى الداخل ورأيا أنها ليست إمرأة علي الإطلاق
    Lui et sa femme ont été percutés par une voiture qui est rentrée dans leur maison. Open Subtitles صدمته سيارة هو وزوجته سيارة اصطدمت بمنزلهم
    Lui et sa femme rentraient juste de leur lune de miel. Open Subtitles كانا هو وزوجته عائدان لتوهما من شهر العسل
    Je pense que Lui et sa femme avaient des problèmes conjugaux normaux. Open Subtitles برأيي، هو و زوجته كانا يعانيان من مشاكل زواج تقليدية.
    Lui et sa femme avaient quelques soucis, comme tout le monde, rien d'anormal. Open Subtitles هو و زوجته يتشاجرون قليلاً . كالجميع و لكن حياتهما كانت هادئة
    Or, lors de l'audition devant l'Office des migrations, Lui et sa femme ont dit avoir demandé à leurs parents de leur envoyer le permis de conduire du requérant et le diplôme de sa femme afin de prouver leur identité. UN بيد أنه أفاد مع زوجته أثناء المقابلة التي أجريت في مجلس الهجرة أنهما طلبا إلى والديهما أن يُرسلا إليهما رخصة القيادة الخاصة بصاحب الشكوى وشهادة الدبلوم الذي تحمله زوجته لإثبات هويتهما.
    Non, je voulais qu'ils parlent, Lui et sa femme. Open Subtitles كلا ، لقد أردت منه هو وزوجته أن يبدؤون بالتحدث مجدداً
    Tu aimerais déjeuner avec Lui et sa femme chez Fancie pour en parler. Open Subtitles وأنك ترغب في تناول الغذاء معه هو وزوجته في الخارج لتتحدثا في الأمر
    Lui et sa femme Susan avaient quatre enfants, neuf petits-enfants. Open Subtitles كان لديه هو وزوجته سوزان أربعة أطفال وتسعة أحفاد.
    Une victime à l'hôpital, je dois le voir Lui et sa femme, donc, une heure environ. Open Subtitles يوجد ضحية وعلي زيارته هو وزوجته إذاً , حوالي ساعة
    Lui et sa femme se sont séparés, il y a un an. Ils sont à nouveau ensemble et essaient que ça marche. Open Subtitles هو وزوجته افترقا منذ سنة والآن عادوا لبعضهما البعض من جديد
    Tu sais depuis combien de temps Lui et sa femme attendent la retraite ? Open Subtitles تعرف منذ متى يتطلع هو وزوجته الى التقاعد ؟
    M. X a demandé à disposer de quelques jours pour réfléchir à la < < proposition > > , parce qu'il était certain qu'en cas de refus frontal de coopérer avec les activistes, Lui et sa femme seraient tués. UN فطلب مهلة بضعة أيام ليفكر في " المقترح " لأنه كان متيقناً من أنه لو رفض صراحةً التعاون معهم لقتلوه هو وزوجته.
    Ayant refusé de participer à l'attaque terroriste, il s'est entendu dire que dans ce cas, Lui et sa femme devraient être tués parce qu'ils connaissaient des détails sur les actions prévues. UN ولما رفض في تلك المناسبة المشاركة في الهجوم الإرهابي، قيل له إنه سيُقتل هو وزوجته لأن لديهما معلومات عن الأنشطة المخطط لها.
    Le 14 mars 2006, Lui et sa femme ont obtenu le statut de réfugié en Grèce, où ils vivent actuellement. UN وفي 14 آذار/مارس 2006، حصل هو وزوجته على مركز اللاجئ في اليونان، حيث يعيشان حالياً.
    Lui et sa femme ont donc décidé de partir à Istanbul. UN ونتيجة لذلك، غادر هو وزوجته اسطنبول.
    Kirsten: Je suis dans l'appartement de Broden. Lui et sa femme se disputent, Open Subtitles أنا في شقة برودين هو وزوجته يتجادلان
    Lui et sa femme suivent une thérapie maritale. Open Subtitles هو وزوجته في جلسات علاج للمشاكل الزوجية
    Lui et sa femme semblent très liés avec la population indigène. Open Subtitles هو و زوجته على ما يبدو لديهم تواصل قريب مع السكان الأصليين هنا
    Lui et sa femme vivront longtemps. Open Subtitles هو و زوجته سيعيشان لفترة طويلة
    Or, lors de l'audition devant l'Office des migrations, Lui et sa femme ont dit avoir demandé à leurs parents de leur envoyer le permis de conduire du requérant et le diplôme de sa femme afin de prouver leur identité. UN بيد أنه أفاد مع زوجته أثناء المقابلة التي أجريت في مجلس الهجرة أنهما طلبا إلى والديهما أن يُرسلا إليهما رخصة القيادة الخاصة بصاحب الشكوى وشهادة الدبلوم الذي تحمله زوجته لإثبات هويتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more