"lui faire confiance" - Translation from French to Arabic

    • الوثوق به
        
    • الثقة به
        
    • تثق به
        
    • أن نثق به
        
    • أن أثق به
        
    • أن أثق بها
        
    • الثقة بها
        
    • أن نثق بها
        
    • تثق بها
        
    • أن تثق
        
    • أن تثقي به
        
    • أن تثقي بها
        
    • ان نثق به
        
    • ان نثق بها
        
    • تثقين به
        
    Je suis sûr qu'on peut lui faire confiance pour être discret. Open Subtitles أنا متأكد أنه بوسعنا الوثوق به أن يكون كتوما
    Ce sentiment de solidarité. Je peux lui faire confiance ? Open Subtitles هذا الشعور الأخويّ المتجدّد أيمكنني الوثوق به ؟
    Vous savez qu'on ne peut pas lui faire confiance ? Open Subtitles أتعلم بأنه لا يمكننا الوثوق به أليس كذلك؟
    Je le connaissais bien depuis l'enfance, et je savais que je pouvais lui faire confiance. Open Subtitles كنت أعرفه جيدا منذ الطفولة و كنت أعرف أنني أستطيع الثقة به
    Si tu ne peux plus lui faire confiance, chéri, tu peux me faire confiance. Open Subtitles إذا كنت لا يمكن أن تثق به حبيبي،يمكنك أن تثق بي.
    Quand il a suivi les ordres à Chicago, je pensais qu'on pouvait lui faire confiance. Open Subtitles عندما يتبع أوامر فيشيكاغو، فكرت يمكننا أن نثق به.
    Tu as fait tout ce chemin pour me dire de lui faire confiance et de les accepter lui et sa double vie. Open Subtitles إذاً جئت من هناك لتخبريني أن أثق به وأتقبله في هذه الحياة المزدوجة
    Je sais que je n'aurais jamais dû lui faire confiance. Je le sais pour sûr. Open Subtitles أعلم أنه لم يجدر بى أن أثق بها أعلم هذا تمام العلم
    Écoutez, si vous ne voulez pas lui faire confiance, je comprends, mais il m'a sauvé la vie, alors je le crois. Open Subtitles هل أنت متأكدة؟ أجل، إسمعي إن لم ترغبي في الوثوق به فأتفهم ذلك، لكنه أنقذ حياتي لذلك فأنا أثق به
    Mais je dois savoir jusqu'où on peut lui faire confiance. Open Subtitles لكن أريد أن أعرف لو كان من المُمكن الوثوق به.
    J'ai choisi de lui faire confiance malgré tous les indices. Open Subtitles أنظري، لقد إخترتُ الوثوق به على الرغم من كل الأدلة.
    Tu es sûre de lui faire confiance ? Open Subtitles هل أنت ِ متأكدة بإنك ِ تستطيعين الوثوق به ؟
    Parce que son fiancé est un citoyen naturalisé, il a été suggéré qu'on ne pouvait pas lui faire confiance. Open Subtitles لأن خطيبها مواطن متجنس كانت هناك أقتراحات أنه لا يمكن الوثوق به
    Oui. Mais est-ce que je peux lui faire confiance pour les miennes ? Open Subtitles أجل، ولكن هل يُمكنني الوثوق به في أعمالي أنا؟
    Elle n'avait aucune raison de ne pas lui faire confiance. Open Subtitles وقالت انها تريد لدينا أي سبب لعدم الثقة به.
    Je tiens à m'assurer que tu peux lui faire confiance. Open Subtitles حسنا, اريد التاكد فقط من انها شخص يمكن الثقة به
    - Vous devez lui faire confiance pour l'informer de notre arrangement. Open Subtitles لا بد أنك تثق به كثيراً لتعلمه بلقائك البسيط
    On peut lui faire confiance. Il était ravi d'aider. Open Subtitles لا داعي للقلق، يمكننا أن نثق به لقد أراد تقديم المساعدة
    Tout est allé si vite et je n'ai pas eu le choix, mais je n'aurais jamais dû lui faire confiance. Open Subtitles كل شيء جرى بسرعة جدا و لم يكن لدي الخيار لم يكن من المفترض أن أثق به
    Je pensais que je pouvais lui faire confiance... pour comprendre la limite entre ce que le public devrait savoir et ce qui mettrait des vies en danger, mais elle voulait une bonne histoire. Open Subtitles اعتقدت أنه يمكني أن أثق بها لمعرفة أين كان الخط بين ما ينبغي ان يعرفه الجمهور وما من شأنه أن يعرض الحياه للخطر ولكن أرادت قصة أكبر
    Je pense qu'on peut lui faire confiance, grand-mère. Et peut être qu'elle pourra t'aider. Open Subtitles أعتقد أنه يمكني الثقة بها ، جدتي وربما يمكنها أن تساعدكِ
    Nous devons lui faire confiance. Elle dit qu'elle veut le faire. Open Subtitles يجب أن نثق بها عندما تقول أنها تريد ذلك.
    Mais elle est notre ennemie commun, et tu ne peux pas lui faire confiance. Open Subtitles ولكنها هي عدونا المشترك وعليك بألا أن تثق بها
    Je choisis de vous faire confiance et vous pouvez lui faire confiance, il est votre ami. Open Subtitles وأنا أخترت أن أثق بك وأنت يمكن أن تثقي به أيضا هو صديقك
    Mais elle est une femme bien et... dans le pire des cas, tu peux, tu peux lui faire confiance. Open Subtitles و لكنها امرأه طيبة. عندما يسوء الأمر, يمكنك, ـ يمكنك أن تثقي بها, حسنا؟
    Mais nous sommes sûrs qu'il ne faut pas lui faire confiance. Open Subtitles ونحن واثقون تماما باننا لا نستطيع ان نثق به
    On ne sait pas encore si on peut lui faire confiance. Open Subtitles نحن لا نعرف ان كان في امكاننا ان نثق بها بعد
    Vous devez vraiment lui faire confiance. Open Subtitles لابد أنكي تثقين به حقاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more