| Il me parle, il m'écoute. On échange des idées. | Open Subtitles | إنه يتحدث معي, يستمع لي, يتشارك الأفكار معي |
| J'ai dit à Randall de ne pas prendre la voiture mais, bien sûr, il ne m'écoute jamais. | Open Subtitles | لقد طلبت من راندال ان يأخذ السيارة لكنه لم يستمع لي |
| Il ne m'écoute pas. Tant mieux! Il a enfin appris quelque chose. | Open Subtitles | ـ لن يستمع إلي ـ جيد ، و أخيراً تعلم شيئاً |
| Et bien j'ai essayé de les corriger, mais personne ne m'écoute. | Open Subtitles | --حسنا.. لقد حاولت الاتصال بهم.. ولكن لم يسمعني احد |
| J'ai tenté. Elle ne m'écoute pas. | Open Subtitles | لقد حاولت ذلك, ولكنها لم تستمع لي |
| Quand je dis que je ne veux pas jouer ici la dernière année, personne ne m'écoute. | Open Subtitles | وحينما أخبر أحدهم بأنني لا أريد اللعب في سنتي الأخيرة فلا أحد يستمع إليّ. |
| Et quand il m'écoute, c'est comme si mes mots étaient les derniers sons de la planète. | Open Subtitles | وحين ينصت إليّ كأن كلماتي هي آخر صوت على هذا الكوكب ورغم أنه لا يعرف كيف أبدو |
| Tout ça a dû vous hanter, elle et toi. Mais ne m'écoute pas. Écoute ta mère. | Open Subtitles | حسناً لا تستمع إلي إستمع إلى والدتك هي من تخبرك يجب أن تفعل |
| N'ouvre pas cette... Pourquoi personne ne m'écoute jamais? | Open Subtitles | إستمعي لي لاتفتحي ذالك الباب لماذا لا يستمع لي أحد بعد الان |
| Tu sais lui parler, moi, il ne m'écoute pas. | Open Subtitles | لا أستطع النفاذ إليه مثلما تستطع أنت، إنه لا يستمع لي فحسب |
| Mais il ne m'écoute jamais. | Open Subtitles | العديد من المرات قلت له لا يذهب إلى القصر في الليل. لكنه لا يستمع لي على الإطلاق. |
| Lui, il m'écoute et ne me traite pas comme une vieille godasse. | Open Subtitles | أجد شخص ما يستمع إلي و لا يعاملني كحذاء قديم |
| Il ne m'écoute pas. Il devrait... s'écraser, partir en vacances. | Open Subtitles | لا أعرف إنه لا يستمع إلي ,يجب أن يختفي لفترة ,فليأخذ إجازة,أيكون هذا سيئاً؟ |
| À présent, hélas, mon fils ne m'écoute plus, et ne croit pas non plus un seul mot de ce que je dis. | Open Subtitles | للأسف الآن إبني لم يعد يستمع إلي ناهيك على أنه لا يثق بأي كلمة أقولها |
| Et, si cette personne m'écoute en ce moment... je lui demande, au nom de la loi... de cesser cette croisade en solitaire... et de se rendre à la police. | Open Subtitles | وإذا كان هذا الرجل يسمعني فإنني أرجوه باسم القانون والنظام إلى الكف عن حملة الرجل الواحد هذه ويسلم نفسه إلى الشرطة |
| J'ai essayé de l'en dissuader, mais elle ne m'écoute pas. | Open Subtitles | l يعرف. l حاول ثنائها، لكنّها لن تستمع لي. |
| Parce que parfois j'ai l'impression qu'il ne m'écoute pas, tu vois ? | Open Subtitles | لأنــي أحيــانــا أحس أنــه لا يستمع إليّ أبــدا، تعلمين؟ |
| Je veux que tout le monde m'écoute. | Open Subtitles | أريد أن ينصت إليّ الجميع، مفهوم؟ |
| Je lui avais dit de leur en parler mais elle ne m'écoute pas. | Open Subtitles | لقد نصحتها بأن تخبرهم و لكنّها لم تستمع إلي |
| - Personne ne m'écoute. | Open Subtitles | لا أحد يَستمعُ لي. |
| Je n'ai pas besoin de ça, il me faut un partenaire qui m'écoute. | Open Subtitles | نعم، ولكن لم اكن بحاجة الى ذلك أحتاج الى شريك الذي يصغي لي |
| Vous êtes toutes des infidèles. Personne ne m'écoute jamais. | Open Subtitles | غير مؤمنين, جميعكم لا احد يصغي إلي ابداً |
| On ne m'écoute jamais. | Open Subtitles | لا أحد يستمع لى أبدا الذئب العصرى الوحيد |
| Et Lillian a réussi à briser ma carapace et maintenant elle ne m'écoute même plus. | Open Subtitles | وبطريقة أو بأخرى تسلّلت ليليان عبر الحاجز. والآن إنّها لا تستمع إليّ حتى. |
| Je veux que tu m'écoute. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تصغي إليّ إبق مستيقظًا |
| Je veux que quelqu'un m'écoute sans que mon malheur l'énerve, parce que je suis malheureux. | Open Subtitles | فقط أريد شخصا يسمعنى و لا يغضب لأننى لست جزءا من هذا العالم لأننى لست جزءاً |
| Megan, j'ai besoin que tu m'écoute attentivement. | Open Subtitles | ميغان، ولست بحاجة لك الاستماع لي بعناية فائقة، |