"m'as fait peur" - Translation from French to Arabic

    • أخفتني
        
    • أخفتيني
        
    • أخفتَني
        
    • أرعبتني
        
    • اخفتني
        
    • خائفا مني
        
    • أخفتنى
        
    • أفزعتنى
        
    • افزعتنى
        
    • لا تخفني هكذا
        
    • خائفة القرف من لي
        
    • لقد ارعبتني
        
    - Tu m'as fait peur hier. - Je sais ce que tu as dû penser... Open Subtitles ـ لقد أخفتني يوم أمس ـ من يدري ما الذي فكرت فيه
    Tu m'as fait peur hier soir. Ça arrive parfois. Open Subtitles ـ لقد أخفتني البارحة ـ أجل، أحياناً تحدث هكذا أمور
    Tu m'as fait peur. T'as fait quoi, hier soir? Open Subtitles شكراً لله، لقد أخفتني ماذا فعلت ليلة أمس؟
    Tu m'as fait peur. J'ai failli avouer pour le trou. Open Subtitles لقد أخفتيني لوهلة كنت سأقول بأنني من ثقبت الحائط
    Tu m'as fait peur. Tu m'avais pas prévenu. Open Subtitles أخفتَني كثيراً لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ هناك!
    Tu m'as fait peur, j'ai failli mourir, et j'étais très près d'être indécente. Très près ? Open Subtitles لقد أرعبتني حتى الموت وكنت ألبس ثيابا غير لائقة تقريبا
    Tu m'as fait peur. Non, je regardais juste comme ça. Open Subtitles لقد اخفتني لا انا فقط كنت اطلع عليهم
    Emily, tu m'as fait peur. Open Subtitles إميلي، كنت خائفا مني لثانية واحدة.
    Mon Dieu, Corky, tu m'as fait peur. Open Subtitles السيد المسيح، فليني، أخفتني. لماذا أنت زال هنا؟
    Mon dieu ! Tu m'as fait peur. Je pensais que t'étais un porc. Open Subtitles اللعنة يا أخي, لقد أخفتني أعتقدت أنك خنزير
    Tu m'as fait peur ! - Je me croyais seule. Open Subtitles يا إلهي, لقد أخفتني لم أعتقد أن أحدا في المنزل
    - Tu m'as fait peur. - En me réveillant, j'ai vu personne. Open Subtitles يا إلهي، لقد أخفتني لقد استيقظت، ولم أجد أحدكم هنا
    - La vache ! Tu m'as fait peur. - T'as adoré. Open Subtitles أيها اللعين لقد أخفتني حقاً هل أعجبك هذا؟
    Tu es entré par effraction. Tu m'as fait peur. Open Subtitles عندما أقتحمت المنزل أخفتني بذلِك
    Écoute... tu m'as fait peur tout à l'heure. Open Subtitles ...إستمع، لقد لقد أخفتني اليوم، فعلاً ...وإنك
    Tu m'as fait peur ! Que fais-tu là ? Open Subtitles يا إلهي، أخفتيني ماذا تفعلين هناك؟
    Mon Dieu, tu m'as fait peur. Open Subtitles أوه، اللهي، انت أخفتَني.
    Tu m'as fait peur. Qu'est-ce qui s'est passé ici ? Open Subtitles ـ لقد أرعبتني ـ ما الذي يحدث هُنا بحق الجحيم؟
    Ce n'est pas une vraie. Tu m'as fait peur. C'est drôle. Open Subtitles انه ليس حقيقى لقد اخفتني,هذا مضحك
    Merde, tu m'as fait peur. Open Subtitles حماقة، كنت خائفا مني.
    - Tu m'as fait peur. - Tu as sauté au rouge ? Open Subtitles يا إلهى لقد أخفتنى يا رجل هل قفزت بعد الضوء الاحمر؟
    Que fais-tu à la maison? Tu m'as fait peur! Open Subtitles لماذا عدت الأن لقد أفزعتنى
    - Tu m'as fait peur. Open Subtitles يا الهى لقد افزعتنى اسف حبيبتى.
    Tu m'as fait peur ! Open Subtitles ! لا تخفني هكذا
    Tu m'as fait peur. Open Subtitles الله! كنت خائفة القرف من لي.
    Tu m'as fait peur. Open Subtitles باركلي لقد ارعبتني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more