"m'as vu" - Translation from French to Arabic

    • رأيتني
        
    • رأيتنى
        
    • ورأيتني
        
    • هل رأيت لي
        
    • رأيتيني
        
    • رَأيتَني
        
    • أرأيتني
        
    • رأيتِني
        
    • شاهدتني
        
    Tu n'as pas pensé à ne pas tirer quand tu m'as vu là ? Open Subtitles ألم تعتقد أنه يجب أن لا تقتله عندما رأيتني هناك ؟
    Tu m'as vu une semaine plus tard. J'ai eu du bol de m'en sortir vivant. Open Subtitles لقد رأيتني بالأسبوع الماضي لقد كنتُ محظوظً بأن أخرج من هُناك حيً
    Ecoute, je sais qu'avec tout ce qui c'est produit aujourd'hui tu m'as vu faire des choses... qu'avant tu croyais inimaginables. Open Subtitles ,أعرف أنه مع كل ما حدث اليوم .لقد رأيتني أقوم باشياء .قبل الان كنت تعتقدينها خيالاً
    Pas une énigme, juste un indice. Si tu m'as vu, moi je t'ai vue. Open Subtitles ليست لغزاً مجرد فكرة إذا رأيتنى فأنا رأيتك أيضاً
    Avant qu'il ait le temps de dire lequel, tu t'es précipité et tu m'as vu. Open Subtitles قبل أن تعرف أيهما الذي مات إستعجلت بالدخول ورأيتني
    Tu m'as vu là-bas ? Open Subtitles هل رأيت لي العودة إلى هناك؟
    Dis-moi ce qu'il s'est passé la dernière fois que tu m'as vu. Open Subtitles أخبريني بكل ما حدث منذ آخر مرة رأيتيني فيها
    Tu m'as vu à McDonald's quand je rate l'heure du mc morning. Open Subtitles رَأيتَني في ماكدونالد عندما أَتغيّبُ عن قطعِ الفطور
    Je n'ai jamais voulu être capable de faire tout ce que tu m'as vu faire l'autre nuit. Open Subtitles أنا لم أطلب أن تفعل مهما كان الجحيم كان رأيتني قيام ليلة أخرى.
    Comme tu m'as vu le faire il y a des années de ça, et je n'ai pas aimé ça parce que la statue c'était moi. Open Subtitles ،كما رأيتني أفعل بالسنواتِ الماضيّة ولمْ يعجبني ذلك .لأن ذلك التمثال كانَ يحملُ اسمي
    On s'est pas quittés une seconde, tu m'as vu marquer des bouteilles ? Open Subtitles أنّك كنت معي طوال الوقت منذ أن جئت إلى هنا. هل رأيتني أقوم بتأشير أيّ زجاجة؟
    Depuis que tu me connais, tu m'as vu draguer ? Open Subtitles انظر ، منذ أن عرفتي هل رأيتني أسعى خلف النساء ؟
    Ouais, emmène moi juste là-bas, tu m'y déposes, et tu oublies que tu m'as vu. Open Subtitles نعم, خذني هناك وحسب وأنزلني, وانسى أنك رأيتني قط
    Tu m'as vu faire un salto et tu m'as choisi ? Open Subtitles رأيتني أقوم ببضع حركات بهلوانية فاخترتني.
    Kady, je n'étais pas au bon endroit la dernière fois que tu m'as vu. Open Subtitles آخر مرة رأيتني ولكن هرائي معي الآن أوه، أليس كذلك؟
    Tu m'as vu pisser. Seuls mes amis m'ont vu pisser. Open Subtitles أنّك رأيتني أتبول ولا أعرف هناك أحد من أصدقائي رآني أفعل ذلك.
    Si tu m'as vu, pourquoi t'es juste parti comme ça? Open Subtitles اذا كنت رأيتنى , اذن لماذا ابتعدت هكذا
    Tu m'as vu amener le sac ? Open Subtitles لقد رأيتنى أتى بهذه الحقيبه هنا أليس كذلك ؟ ؟
    Quand tu m'as vu pour la première fois, qu'est-ce que tu as ressenti ? Open Subtitles عندما رأيتنى لأول مرة؟ كيف كان شعورك
    T'as peut-être pas appuyé sur la gâchette, mais t'étais debout, juste là, et tu m'as vu le faire. Open Subtitles لكنك كنت تقف هناك ورأيتني افعلها
    - Tu m'as vu t'apparaître? Open Subtitles - - هل رأيت لي تأتي إليك؟ -
    T'énerve pas sur moi, tu m'as vu tout nu ! Open Subtitles أنت لا تساعد، داني. لا تبدأي بالتقلاب إلي يا فتاة، فقط لأنك رأيتيني عارياً.
    La dernière fois que tu m'as vu... j'avais 63 ans, prêt à rendre l'âme en cardiologie. Open Subtitles آخر مَرّة رَأيتَني أنا كنت 63 أرقد فى العناية المركزة لعلاج القلب
    Tu m'as vu approcher? Open Subtitles أرأيتني أجيء لكي أقف بجانب فراشك ؟
    Après tu m'as vu te regarder et tu n'as pas détourné le regard. Open Subtitles ثم رأيتِني أشاهدكِ ولم تُبعدي ناظرك عنّي
    Tu m'as vu m'en servir et tu n'as pas moufté. Open Subtitles و شاهدتني أسكب منها و لم تقولي شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more