"m'assurerai" - Translation from French to Arabic

    • أتأكد
        
    • سأتأكد
        
    • سأحرص
        
    • اتأكد
        
    • وأتأكد
        
    • سوف نتأكد
        
    Si tu remets encore une fois mon jugement en question, je m'assurerai qu'elle te trouve Open Subtitles لو شككت في حكمي مره أخرى سوف أتأكد بأن تجدك أنت لاحقاً
    Dites-moi comment contacter les familles de Zeke et Vito, et je m'assurerai qu'ils reçoivent leur part. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعرف كيفية الاتصال بأسرة زيكي و فيتو, وسوف أتأكد من أنها ستحصل على حصتها.
    Si tu veux faire partie de la vie du petit, je m'assurerai qu'il y ait une place pour que ça arrive. Open Subtitles ، إذا أردت أن تكون جُزءًا من حياة ذلك الطفل فسوف أتأكد من وجود إمكانية لحدوث ذلك الأمر
    Je m'assurerai que ta mère se repose autant que possible. Open Subtitles سأتأكد من امك ستحصل على الراحه التي تحتاجها
    Super. Je m'assurerai de lui dire quand je la reverrai. Open Subtitles عظيم، سأحرص على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا.
    Je m'assurerai que nous ne souffrions plus jamais de tes secrets. Open Subtitles سوف اتأكد بأننا لن نعاني مرة اخرى بسبب اخطائك
    Et dès que j'en aurai terminé avec cette liste, je la lui lirai, et je m'assurerai qu'elle entende tous ces fichus mots. Open Subtitles .. وبمجرّد أن أُنهي هذه القائمة ،سأقرأها لها وأتأكد أن تسمع كل كلمة لعينة
    Si vous désirez le faire maintenant, je m'assurerai qu'il sera enregistré. Open Subtitles إذا رغبت القيام بذلك الآن، أنا سوف أتأكد اَن يتم تسجيلها بشكل دقيق.
    S'il te touche encore, c'est une trahison envers le vaisseau, et je m'assurerai qu'il retourne directement sur les ponts inférieurs. Open Subtitles اذا لمسكِ الآن ستكون خيانة ضد المركبة وسوف أتأكد أن يعود مباشرةً إلى الطوابق السفلى
    Je m'assurerai de garder la télé à un faible niveau. Cet enregistrement est arrivé à notre ambassade à Kashfar il y a une heure. Open Subtitles سوف أتأكد أن يبقى صوت التلفاز منخفضاً. وصل هذا التسجيل إلى سفارتنا في كاشفار.
    Et tertio, tu vas devoir faire ce que je te dis, ou je m'assurerai que tout le monde sache que tu as la merde de quelqu'un d'autre sous tes ongles. Open Subtitles ثالثاُ يجب عليك فعل ما أقوله لك أو سوف أتأكد من أن الجميع سيعلمون بأنك تخفي أمر ميولك الجنسية عنهم
    Pour ça, je dormirai dans votre lit, et je m'assurerai que vous ne pétiez pas un câble, et c'est tout. Open Subtitles و أتأكد انك لن تفعل شيئاً غريباً وهذا كل شيء
    Quand le moment sera venu, je m'assurerai que les femmes soient récompensées pour leur vertu. Open Subtitles , عندما يحين الوقت . سوف أتأكد أنكم النساء . تكافئون على إستقامتكن
    Je m'assurerai que vous receviez l'aide dont vous avez besoin. Open Subtitles سأتأكد من الحصولك على المساعدة التي تحتاج اليها
    Je m'assurerai d'en apporter quand je viendrai à Star City. Open Subtitles سأتأكد من أن أجلب البعض عندما آتي لستار سيتي
    Et je m'assurerai qu'il reste quelque chose à sauver... quand tu rentreras. Open Subtitles وأنا سأتأكد أن هناك شيئاً باقي لإنقاذه عندما تعودين للوطن
    Je m'assurerai d'envoyer cela par écrit à votre député chef. Open Subtitles سأحرص على إيصال ذلك برسالة إلى رئيسك المفوّض
    Et si jamais tu échoues, ou si tu fais le moindre faux pas crois-moi, je m'assurerai que leurs morts soient lentes et douloureuses. Open Subtitles وإذا فشلت بطريقة ما أو قمت بخطوة واحدة خاطئة ثق بي، سأحرص علي جعل موتهم بطيئاً ومؤلماً
    Mais quand je le ferai plonger, je m'assurerai de ne pas vous oublier. Open Subtitles ولكن عندما أقضي عليه سأحرص ألا أخلفك ورائي
    Si vous décidez d'y aller, je m'assurerai qu'on aura assez de monde là-bas pour toutes vous garder en sécurité. Open Subtitles اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان
    Je m'assurerai que quand tout sera fini tu pourras toujours vivre de discours individuels d'engagements. Open Subtitles سوف اتأكد انه عندما ينتهي هذا الأمر سيكون بامكانكم كسب العيش من خلال المناظرات الفرديه
    J'appellerai à la première heure et m'assurerai qu'elle ne nous ennuie plus. Open Subtitles سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً
    Si vous faites autre chose que trafiquer cette caméra, je m'assurerai que vous ne puissiez plus jamais taper. Open Subtitles أن تفعل أي شيء سوى النظر في تلك الكاميرا، أنا سوف نتأكد من انك لا يمكن أبدا أن اكتب مرة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more