Si tu remets encore une fois mon jugement en question, je m'assurerai qu'elle te trouve | Open Subtitles | لو شككت في حكمي مره أخرى سوف أتأكد بأن تجدك أنت لاحقاً |
Dites-moi comment contacter les familles de Zeke et Vito, et je m'assurerai qu'ils reçoivent leur part. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أعرف كيفية الاتصال بأسرة زيكي و فيتو, وسوف أتأكد من أنها ستحصل على حصتها. |
Si tu veux faire partie de la vie du petit, je m'assurerai qu'il y ait une place pour que ça arrive. | Open Subtitles | ، إذا أردت أن تكون جُزءًا من حياة ذلك الطفل فسوف أتأكد من وجود إمكانية لحدوث ذلك الأمر |
Je m'assurerai que ta mère se repose autant que possible. | Open Subtitles | سأتأكد من امك ستحصل على الراحه التي تحتاجها |
Super. Je m'assurerai de lui dire quand je la reverrai. | Open Subtitles | عظيم، سأحرص على إخبارها بذلك حين نتسكّع تاليًا. |
Je m'assurerai que nous ne souffrions plus jamais de tes secrets. | Open Subtitles | سوف اتأكد بأننا لن نعاني مرة اخرى بسبب اخطائك |
Et dès que j'en aurai terminé avec cette liste, je la lui lirai, et je m'assurerai qu'elle entende tous ces fichus mots. | Open Subtitles | .. وبمجرّد أن أُنهي هذه القائمة ،سأقرأها لها وأتأكد أن تسمع كل كلمة لعينة |
Si vous désirez le faire maintenant, je m'assurerai qu'il sera enregistré. | Open Subtitles | إذا رغبت القيام بذلك الآن، أنا سوف أتأكد اَن يتم تسجيلها بشكل دقيق. |
S'il te touche encore, c'est une trahison envers le vaisseau, et je m'assurerai qu'il retourne directement sur les ponts inférieurs. | Open Subtitles | اذا لمسكِ الآن ستكون خيانة ضد المركبة وسوف أتأكد أن يعود مباشرةً إلى الطوابق السفلى |
Je m'assurerai de garder la télé à un faible niveau. Cet enregistrement est arrivé à notre ambassade à Kashfar il y a une heure. | Open Subtitles | سوف أتأكد أن يبقى صوت التلفاز منخفضاً. وصل هذا التسجيل إلى سفارتنا في كاشفار. |
Et tertio, tu vas devoir faire ce que je te dis, ou je m'assurerai que tout le monde sache que tu as la merde de quelqu'un d'autre sous tes ongles. | Open Subtitles | ثالثاُ يجب عليك فعل ما أقوله لك أو سوف أتأكد من أن الجميع سيعلمون بأنك تخفي أمر ميولك الجنسية عنهم |
Pour ça, je dormirai dans votre lit, et je m'assurerai que vous ne pétiez pas un câble, et c'est tout. | Open Subtitles | و أتأكد انك لن تفعل شيئاً غريباً وهذا كل شيء |
Quand le moment sera venu, je m'assurerai que les femmes soient récompensées pour leur vertu. | Open Subtitles | , عندما يحين الوقت . سوف أتأكد أنكم النساء . تكافئون على إستقامتكن |
Je m'assurerai que vous receviez l'aide dont vous avez besoin. | Open Subtitles | سأتأكد من الحصولك على المساعدة التي تحتاج اليها |
Je m'assurerai d'en apporter quand je viendrai à Star City. | Open Subtitles | سأتأكد من أن أجلب البعض عندما آتي لستار سيتي |
Et je m'assurerai qu'il reste quelque chose à sauver... quand tu rentreras. | Open Subtitles | وأنا سأتأكد أن هناك شيئاً باقي لإنقاذه عندما تعودين للوطن |
Je m'assurerai d'envoyer cela par écrit à votre député chef. | Open Subtitles | سأحرص على إيصال ذلك برسالة إلى رئيسك المفوّض |
Et si jamais tu échoues, ou si tu fais le moindre faux pas crois-moi, je m'assurerai que leurs morts soient lentes et douloureuses. | Open Subtitles | وإذا فشلت بطريقة ما أو قمت بخطوة واحدة خاطئة ثق بي، سأحرص علي جعل موتهم بطيئاً ومؤلماً |
Mais quand je le ferai plonger, je m'assurerai de ne pas vous oublier. | Open Subtitles | ولكن عندما أقضي عليه سأحرص ألا أخلفك ورائي |
Si vous décidez d'y aller, je m'assurerai qu'on aura assez de monde là-bas pour toutes vous garder en sécurité. | Open Subtitles | اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان |
Je m'assurerai que quand tout sera fini tu pourras toujours vivre de discours individuels d'engagements. | Open Subtitles | سوف اتأكد انه عندما ينتهي هذا الأمر سيكون بامكانكم كسب العيش من خلال المناظرات الفرديه |
J'appellerai à la première heure et m'assurerai qu'elle ne nous ennuie plus. | Open Subtitles | سأتصل بأول الصباح وأتأكد بإنها لن تزعجنا مجدداً |
Si vous faites autre chose que trafiquer cette caméra, je m'assurerai que vous ne puissiez plus jamais taper. | Open Subtitles | أن تفعل أي شيء سوى النظر في تلك الكاميرا، أنا سوف نتأكد من انك لا يمكن أبدا أن اكتب مرة أخرى. |