| Je veux juste que tu saches que ça ne m'embête pas. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعلمي أن الأمر لا يزعجني |
| Que ça ait fait souffrir ma mère... oui, ça m'embête. | Open Subtitles | لدرجة أنه سبب لأمي الألم طبعاً هذا يزعجني |
| Maman a toujours dit que j'étais un chat d'intérieur, et des fois, ça m'embête. | Open Subtitles | أمي دائما ما تصفني بالقط الأليف، و أحيانا هذا يزعجني. |
| Il est en bas, censé avoir un rencard, qu'il a annulé, et vous savez ce qui m'embête le plus ? | Open Subtitles | إنه بالأسفل حالياً وكان يفترض أن يكون بموعد غرامي وقد ألغاه أتعلم ما الذي يضايقني بذلك؟ |
| Il s'est assuré que les cow-boys du poste ne m'embête pas. | Open Subtitles | لقد حرص على ألّا يضايقني رعاة البقر في القسم كثيرا |
| C'est elle qui m'embête ! | Open Subtitles | أنها هي من تضايقني |
| Quelque chose m'embête depuis notre discussion de l'autre jour. | Open Subtitles | هُناك شيئاً ما يُزعجني منذ مُحادثتنا الأخيرة |
| - On y arrivera. - Ce n'est pas d'y arriver qui m'embête. | Open Subtitles | سوف نصل الى هناك ان عدم الوصول الى هناك هو ما يزعجنى |
| Si on m'embête quand je suis au volant ou quand je marche... | Open Subtitles | أي شخص يعبث معي عندما أقود أو عندما أمشي في الشارع، أو أي شيء |
| Tu sais, ce qui m'embête le plus, c'est que je suis ok avec ça. | Open Subtitles | تعلمين , ما يزعجني أكثر هو أنني في الواقع انني على ما يرام معه |
| C'est juste que, tu sais, ça m'embête quand elle m'amène à penser qu'elle a raison. | Open Subtitles | أنه فقط, كما تعلم أن هذا يزعجني عندما يحصل لي هذا أفكر أنها على حق |
| Quand un vieux m'embête au boulot, tu sais ce que je fais? - Quoi? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا أفعل في النادي عندما يزعجني شخص عجوز؟ |
| Mais ca m'embête de ne plus connaître cette sensation. | Open Subtitles | انها مجرد بعض الأحيان أنه يزعجني أنني أبدا ستعمل لديهم هذا الشعور. |
| Mais il est vrai que ça m'embête que tu aimes quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | بالرّغم من ذلك سأعترف، يزعجني أنّكَ وقعت بحبّ فتاه أخرى. |
| C'est ce que tu ne peux pas arranger qui m'embête. | Open Subtitles | ما يزعجني هو ما لا يمكنك معالجته. |
| Oui, ça m'embête mais ça m'embête que ça m'embête. | Open Subtitles | أجل, يزعجني لكن يزعجني ذلك يزعجني |
| Je n'ai pas de problème. Il n'y a rien dans ma chambre qui m'embête ! | Open Subtitles | لا يوجد شيء في غرفة نومي يزعجني! |
| Ce qui m'embête, c'est qu'au bout d'un certain moment, il se donne de l'importance. | Open Subtitles | ما يضايقني هو, بعد لحظات, يظنّ بأنّه شخص مهمّ. |
| Et pourquoi ça m'embête ? | Open Subtitles | لماذا يضايقني هذا؟ ولم أنا مهتمة؟ |
| Tu ne comprends pas ce qui m'embête. | Open Subtitles | أنت فقط لا تعلم ماذا يضايقني حقا.. |
| Je suis au bon moment m'embête pas. Va! | Open Subtitles | أنا في الذروة، فلا تضايقني أرجوك |
| Tu sais ce qui m'embête vraiment ? | Open Subtitles | أتعلم ما يُزعجني حقًا ؟ |
| Il y a un truc qui m'embête. | Open Subtitles | هاهو ما كان يزعجنى |
| Pour pas qu'on m'embête, je balançais mon regard : | Open Subtitles | -مفاجئة... مفاجئة لا أريد أحداً أن يعبث معي .. |