"m'en fiche" - Translation from French to Arabic

    • لا أهتم
        
    • لا اهتم
        
    • لا يهمني
        
    • لا أبالي
        
    • لا أَهتمُّ
        
    • لا أكترث
        
    • لا أهتمّ
        
    • أحفل
        
    • لا آبه
        
    • لا اكترث
        
    • لا يهمنى
        
    • لايهمني
        
    • لا أمانع
        
    • أهتم حقاً
        
    • لا أبه
        
    Je me fiche de mon train, Mère. Je m'en fiche. Open Subtitles لا أهتم بمجموعة قطاراتي، يا أماه، لا أكترث
    Elle pourrait essayer de se le prouver. Je m'en fiche. Open Subtitles ربّما هي تحاول إثبات نفسها لكنّني لا أهتم.
    No, parce que A: je n'ai pas de ESP, et B: je m'en fiche. Open Subtitles لا , لانه اولا: لا أقرأ الافكار ثانيا : لا اهتم
    Jean, je t'ai dit plus serré. Je m'en fiche de ne pas pouvoir respirer. Open Subtitles جين,لقد قلت لك أضيق لا يهمني إن كنت لا أستطيع التنفس
    Monte sur scène et lis le bottin, je m'en fiche. Open Subtitles اصعد لخشبة المسرح واقرأ دليل الهاتف، لا أبالي
    Je m'en fiche tant que la seule chose guillerette qu'elle montre cette semaine est son attitude. Open Subtitles ,أنا لا أَهتمُّ لكَم من المدة ستمثل الشيء الوحيد الممتع هذا الإسبوعِ تصرفها.
    Je m'en fiche, je suis sa fille, je dois lui parler. Open Subtitles أنا لا أهتم. أنا ابنته أريد أريد التحدث إليه
    Utilisez votre nom, remplacez-le par le sien, je m'en fiche. Open Subtitles إستخدم اسمك و استبدله باسمه، لا أهتم إطلاقاً.
    Je m'en fiche si il avait 15 ans et qu'il travaillait dans une boutique de donuts. Open Subtitles لا أهتم إن كان عمره 15 عاماً .وكان يعمل في محل للكعك المحلى
    Je m'en fiche de ce que disent les sets de table. Open Subtitles ماذا سوف تفعل؟ لا أهتم لما تقوله هذه القائمة
    Faites votre réunion à l'école sans moi, je m'en fiche. Open Subtitles إعقدوا إجتماعاتكم في المدرسة بدوني أنا لا أهتم
    Je m'en fiche, je sais que pour toi, mes soucis n'ont pas plus d'importance que la météo du week-end. Open Subtitles الحقيقة أننى لا أهتم اعتقد أنك تعتقد ان اهتماماتى ليست اكبر من نشرة الطقس الأسبوعية
    Je m'en fiche si tu sors avec cette fille ou non, mais tu ne définis pas ton père en tant que plombier, ou ta soeur comme promeneuse de chiens ou toi-même comme infirmier. Open Subtitles انا لا اهتم ان واعدت هذه الفتاه ام لا لكن لا تقول علي والدك انه سمين او علي اختك انها منزهه الكلاب او على نفسك انك ممرش
    Je m'en fiche si elle m'en croit pas capable. Open Subtitles انا لا اهتم اذا كانت هي تعتقد، انني لا استطيع القيام بذلك
    Bien, je m'en fiche de pourquoi tu es là... seulement que tu es resté. Open Subtitles انا لا اهتم بسبب وجودك هنا فقط اهتم بأنك بقيت
    Je m'en fiche ! Dégage ! Je vais le faire moi-même. Open Subtitles لا يهمني أيها الأحمق إبتعد عن طريقي سأحطمه بنفسي
    Une étoile ! Vous me détestez. Désolée, mais je m'en fiche. Open Subtitles ‫نجمة، أعلم أنكم تكرهوني ‫وأنا آسفة لكن لا أبالي
    Raymond, je m'en fiche du match de foot, mais il s'agit de ce qu'on aurait pu faire tous les deux. Open Subtitles راي، أنا لا أَهتمُّ حول كرةِ القدم، لكن ماذا بشأننا إفْلات سوية؟
    Je m'en fiche, elle l'a fait car elle était forcée. Open Subtitles لا أكترث. أي ما فعلته، فعلته لأنهم أجبروها.
    Jennings ou la machine, je m'en fiche, tant qu'on a un des deux. Open Subtitles جينينجس أو الماكنة، أنا لا أهتمّ طالما سأحصل على واحد.
    Mais ça n'a plus d'importance maintenant, parce que je m'en fiche. Open Subtitles ،لكنّ هذا لم يعُد يهم .لأنّي لم أعُد أحفل
    Je m'en fiche qu'ils soient avant-gardiste. ça va prendre des heures, et je ne veux vraiment pas penser à ce que ces gars peuvent faire avec du temps. Open Subtitles لا آبه كم هم متطورون، هذا الأمر سيستغرق ساعات ولا أريد حتى التفكير بما يمكن أن يفعله أولئك الأشخاص في ذلك الوقت
    Mais je m'en fiche, car en ce moment, je fais ce que j'aime, et à mes yeux, c'est déjà une victoire. Open Subtitles لكن انا لا اكترث لأن في هذه اللحظة انا أعمل ما احب اعلم انني قد ربحت بالفعل
    Je m'en fiche. Je le paierai avec mon argent de poche. Open Subtitles لا يهمنى سأبدأ بادخار مصروفى و ادفع تكاليف هذا
    Je m'en fiche de ce que ça me prend, je n'abandonne rien à cet homme. Open Subtitles لايهمني ماعليّ فعله لن أخسر أمام ذلك الشخص
    Je m'en fiche que cet endroit soit plein de clients. Open Subtitles لا أمانع أن يكون هذا المكان حيّاً بالنزلاء.
    Et je ne sais pas si vous avez un problème avec ça, mais je m'en fiche. Open Subtitles ولا أعرف إن كان لديك مشكلة ما مع هذا، لكنني أيضاً، لا أهتم حقاً.
    C'est pas fait pour les hommes, mais je m'en fiche. Open Subtitles إنها ليست لذكر فى الواقع ولكن أنا لا أبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more