"m'en moque" - Translation from French to Arabic

    • أهتم
        
    • يهمني
        
    • أبالي
        
    • لا أَهتمُّ
        
    • أكترث
        
    • لا اهتم
        
    • آبه
        
    • يهمنى
        
    • لا أهتَم
        
    J'ai bien vu votre froncement de sourcils et je m'en moque. Open Subtitles ليس وكأني لا أرى بؤسك لكني لا أهتم بما يكفي لأسأل عن سببه
    Vous pouvez l'amener dans votre papeterie et l'écraser, je m'en moque. Open Subtitles يمكنك أخذه لمصنع الورق الخاص بك وإعادة تصنيعه فلا أهتم.
    Je m'en moque. Quelque part sur le porche. Open Subtitles لا يهمني بمكان ما علي الشرفة حسب إعتقادي
    Je ne sais pas ce que vous avez fait et je m'en moque. Open Subtitles لا أعرف ماذا فعلت، وبصراحة، لا يهمني ذلك
    Je m'en moque, mais vous ne devriez plus en voir encore. Open Subtitles أنا لا أبالي بنفسي لكنك لن ترى مثلها ثانيةً
    Je sais pas ce qui m'arrive mais je m'en moque. Open Subtitles أوه، لا أَعْرفُ ماذا يَحْدثُ هنا لَكنِّي متأكّدَه كأنى لا أَهتمُّ
    Je vais probablement avoir des problèmes, mais je m'en moque. Open Subtitles ربما سأتورط في مشاكل بسبب مجيئي إليك بهذا، ولكني لا أهتم.
    Il ne fera que te donner plus de mensonges. - Je m'en moque. Open Subtitles سوف يغذيك بمزيد من الاكاذيب لا أهتم لذلك
    Je m'en moque maintenant, j'ai eu mon diplôme j'ai un poste d'interne qui m'attend à New York mais Matthew ne veut pas que j'emmène les enfants hors de l'état Open Subtitles أنا لا أهتم فقد تخرجت الآن لدي مسكني الخاص في مدينة نيويورك ولكن ماثيو رفض خروجي بالأولاد من الولاية
    Bien sûr, je m'en moque, tant que ça dure moins de trois secondes et que je ne sens pas ta respiration dans mon cou. Open Subtitles لأني بالطبع, لا أهتم, طالما أنها لمدة ثلاث ثواني و عدم الشعور بزفيرك على عنقي.
    Ce qu'on veut. Je m'en moque, ce sont vos graines. Open Subtitles مهما تريد , لا أهتم إنه الشوفان خاصتك
    Je m'en moque. Je ne vous quitterai jamais, Miss Matty! Jamais! Open Subtitles لا أهتم ,لن أتركك أبداً آنسة ماتي ,أبداً
    Je ne sais pas quel est votre relation, et je m'en moque, mais il me faut quelqu'un sur son dos 24h/24. Open Subtitles لا أعلم ما هي حالة علاقتكما الآن وهذا لا يهمني ولكني أريد أن أعلم أن أحدهم يحميها طوال الوقت
    Je m'en moque. C'est comme ça que j'ai réussi à garder mon certificat de sécurité. Open Subtitles لا يهمني كيف يبدو ذلك هكذا كيف احتفظت بترخيصي الأمني
    Je m'en moque, il faut que ce soit fait avant l'introduction en bourse. Open Subtitles هذا لا يهمني. فيجب أن يكون هذا ضخماً. انتهى الأمر.
    Je m'en moque, tu as dit que tu le ferais ! Open Subtitles لا يهمني إذا كنت تكرهه لقد قلت بأنك تريد أكله مايكل حسناً
    Je m'en moque, vous êtes monté à bord illégalement. Open Subtitles لا يهمني ما تفعل كنت على متن هذه الطائرة بشكل غير قانوني
    Je m'en moque. C'est juste que si tu étais mort dans un fossé, Open Subtitles أنا لا أبالي فقط اذا غرقت في خندق
    - Nous avons un mandat, mon père. Je m'en moque. Open Subtitles لدينا ترخيصاً يا أبت - لا أبالي -
    Je m'en moque de tes fantasmes. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ حول أحلامِكَ السعيدةِ.
    On ne me laisse pas avec un gars au hazard, je ne vous crois pas innocent asseyez-vous, Je ne sais pas de quoi vous parlez, et je m'en moque Open Subtitles لن يتركوني مع شخص عشوائي فلا تدعي أنك بريء اجلسي مكانك لا أعرف ما الذي تقولينه ولا أكترث
    Je m'en moque si c'est massage thaïlandais ou une thérapie de parole. Open Subtitles لا اهتم ما إذا كان مساج تايلندي او حديث مع دكتور نفسي
    - II n'y en a pas. elle ne m'a rien montré et je m'en moque ! Open Subtitles ما من أوراق، لم تريني أي أوراق، لا آبه لأمر الأوراق
    Je m'en moque, s'ils nous retrouvent tous les deux. Open Subtitles لا يهمنى حتى إن عثروا علينا معآ
    Je m'en moque totalement ! Open Subtitles ! مَازلَت لا أهتَم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more