J'ai bien vu votre froncement de sourcils et je m'en moque. | Open Subtitles | ليس وكأني لا أرى بؤسك لكني لا أهتم بما يكفي لأسأل عن سببه |
Vous pouvez l'amener dans votre papeterie et l'écraser, je m'en moque. | Open Subtitles | يمكنك أخذه لمصنع الورق الخاص بك وإعادة تصنيعه فلا أهتم. |
Je m'en moque. Quelque part sur le porche. | Open Subtitles | لا يهمني بمكان ما علي الشرفة حسب إعتقادي |
Je ne sais pas ce que vous avez fait et je m'en moque. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا فعلت، وبصراحة، لا يهمني ذلك |
Je m'en moque, mais vous ne devriez plus en voir encore. | Open Subtitles | أنا لا أبالي بنفسي لكنك لن ترى مثلها ثانيةً |
Je sais pas ce qui m'arrive mais je m'en moque. | Open Subtitles | أوه، لا أَعْرفُ ماذا يَحْدثُ هنا لَكنِّي متأكّدَه كأنى لا أَهتمُّ |
Je vais probablement avoir des problèmes, mais je m'en moque. | Open Subtitles | ربما سأتورط في مشاكل بسبب مجيئي إليك بهذا، ولكني لا أهتم. |
Il ne fera que te donner plus de mensonges. - Je m'en moque. | Open Subtitles | سوف يغذيك بمزيد من الاكاذيب لا أهتم لذلك |
Je m'en moque maintenant, j'ai eu mon diplôme j'ai un poste d'interne qui m'attend à New York mais Matthew ne veut pas que j'emmène les enfants hors de l'état | Open Subtitles | أنا لا أهتم فقد تخرجت الآن لدي مسكني الخاص في مدينة نيويورك ولكن ماثيو رفض خروجي بالأولاد من الولاية |
Bien sûr, je m'en moque, tant que ça dure moins de trois secondes et que je ne sens pas ta respiration dans mon cou. | Open Subtitles | لأني بالطبع, لا أهتم, طالما أنها لمدة ثلاث ثواني و عدم الشعور بزفيرك على عنقي. |
Ce qu'on veut. Je m'en moque, ce sont vos graines. | Open Subtitles | مهما تريد , لا أهتم إنه الشوفان خاصتك |
Je m'en moque. Je ne vous quitterai jamais, Miss Matty! Jamais! | Open Subtitles | لا أهتم ,لن أتركك أبداً آنسة ماتي ,أبداً |
Je ne sais pas quel est votre relation, et je m'en moque, mais il me faut quelqu'un sur son dos 24h/24. | Open Subtitles | لا أعلم ما هي حالة علاقتكما الآن وهذا لا يهمني ولكني أريد أن أعلم أن أحدهم يحميها طوال الوقت |
Je m'en moque. C'est comme ça que j'ai réussi à garder mon certificat de sécurité. | Open Subtitles | لا يهمني كيف يبدو ذلك هكذا كيف احتفظت بترخيصي الأمني |
Je m'en moque, il faut que ce soit fait avant l'introduction en bourse. | Open Subtitles | هذا لا يهمني. فيجب أن يكون هذا ضخماً. انتهى الأمر. |
Je m'en moque, tu as dit que tu le ferais ! | Open Subtitles | لا يهمني إذا كنت تكرهه لقد قلت بأنك تريد أكله مايكل حسناً |
Je m'en moque, vous êtes monté à bord illégalement. | Open Subtitles | لا يهمني ما تفعل كنت على متن هذه الطائرة بشكل غير قانوني |
Je m'en moque. C'est juste que si tu étais mort dans un fossé, | Open Subtitles | أنا لا أبالي فقط اذا غرقت في خندق |
- Nous avons un mandat, mon père. Je m'en moque. | Open Subtitles | لدينا ترخيصاً يا أبت - لا أبالي - |
Je m'en moque de tes fantasmes. | Open Subtitles | أنا لا أَهتمُّ حول أحلامِكَ السعيدةِ. |
On ne me laisse pas avec un gars au hazard, je ne vous crois pas innocent asseyez-vous, Je ne sais pas de quoi vous parlez, et je m'en moque | Open Subtitles | لن يتركوني مع شخص عشوائي فلا تدعي أنك بريء اجلسي مكانك لا أعرف ما الذي تقولينه ولا أكترث |
Je m'en moque si c'est massage thaïlandais ou une thérapie de parole. | Open Subtitles | لا اهتم ما إذا كان مساج تايلندي او حديث مع دكتور نفسي |
- II n'y en a pas. elle ne m'a rien montré et je m'en moque ! | Open Subtitles | ما من أوراق، لم تريني أي أوراق، لا آبه لأمر الأوراق |
Je m'en moque, s'ils nous retrouvent tous les deux. | Open Subtitles | لا يهمنى حتى إن عثروا علينا معآ |
Je m'en moque totalement ! | Open Subtitles | ! مَازلَت لا أهتَم |