| Si la réponse va dans ce dernier sens, je m'en vais tout de suite. | UN | فإن كانت اﻹجابة على ذلك نعم سأغادر اﻵن فوراً. |
| Il y a quelque chose que j'ai a faire ce soir, et après, je m'en vais. | Open Subtitles | هناك شيء علي أن أفعله الليلة وبعدها سأغادر. |
| Ok, je m'en vais, si t'as besoin de quelque chose... | Open Subtitles | صحيح, حسنآ أنا راحل هل تحتاجي أي شي قبل أن .. |
| OK, je vais prendre quelques photos puis je m'en vais. | Open Subtitles | حسناً, سألتقط بعض الصور, بعدها سأرحل عن طريقك |
| – Pour pouvoir... – Je m'en vais. | Open Subtitles | ـ الذي نحتاجه ان يفعلها بنظام ـ أنا راحلة |
| Sers-lui ton discours à l'eau de rose, je m'en vais. | Open Subtitles | طالما بدأت هذه العواطف الخلابة سأخرج من هنا |
| Je m'en vais pour le week-end avec mon copain. | Open Subtitles | أنا ذاهبة بعيدًا في عطلة نهاية الأسبوع مع حبيبي |
| Parfait. Je m'en vais. Je trouverai la sortie. | Open Subtitles | حسناً , أنا مغادر سوف أريك نفسي وأنا خارج |
| Je m'en vais. | Open Subtitles | لم أتقصد ذلكَ أنـا مغادرة .أنا مغادرة حالاً. |
| Tu es nue et au téléphone. Je m'en vais. | Open Subtitles | أنت تتكلمين على الهاتف بلا ملابس، سأغادر |
| Je te préviens, dès que je me sens pas à l'aise, je m'en vais. | Open Subtitles | اللحظة التي أشعر أني لست مرتاحة , سأغادر. |
| Oui. Je m'en vais. Je crois qu'on en a assez, Liz et moi. | Open Subtitles | أجل، أنا سأغادر ، أعتقد أننا اكتفينا أنا وليز |
| J'ai passé un coup de fil ce matin. J'ai un nouvel appart. Je m'en vais. | Open Subtitles | أجريت الإتصال هذا الصباح وجدت شقة جديدة وأنا راحل |
| Ecoutez, je-- je m'en vais poursuivre mon rêve de devenir acteur. | Open Subtitles | ..ياشباب, أنا أنا راحل لأتبع حلم حياتي الطويل وهو الشهرة |
| Je sais que la vieille dame n'est plus là. Je m'en vais. | Open Subtitles | السيدة الكبيرة السنّ لَيستْ هنا بعد الان أَعْرفُ ذلك,انا راحل |
| À partir de maintenant, si je revois ça je m'en vais. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، ابعد هذا عن نظري وإلا سأرحل |
| Il n'y a même pas de réseau. Je m'en vais. | Open Subtitles | ليست هنالك حتى اشارة خليوية سأرحل من هنا |
| Je m'en fiche s'il y en a sept d'entre vous maintenant. Je m'en vais aussi tôt que possible. | Open Subtitles | لا أبالي لو هناك سبعة منكنّ الآن سأرحل بأقرب وقت ممكن |
| T'es toujours en retard. Je m'en vais. | Open Subtitles | .أنسى ذلك، إنّك دوماً تتأخر عن المواعيد .أنا راحلة |
| Ça, une retraite... Je m'en vais. Je pensais que tu n'avais qu'une parole. | Open Subtitles | يا له من تقاعد ، أننى راحلة لم أظن أبدا أنك ستخلف وعدك |
| Parce que si tu penses qu'elle est jolie, je m'en vais d'ici. | Open Subtitles | لأنه إذا كنتَ تعتقد أنها تبدو جيدة سأخرج من هنا |
| Je ne peux pas. Je m'en vais à une réunion de parents avec mes amies. | Open Subtitles | لا يمكنني ان آتي إلى المنزل، فانا ذاهبة لاجتماع مجلس الآباء مع اصدقائي |
| - Va-t-en! - Je m'en vais. Dernière chance. | Open Subtitles | لا اذهب اسمع ان مغادر انها اخر فرصه تعالى معى الى سياتل |
| Si tu fais un speech, je m'en vais. | Open Subtitles | أنا مغادرة ، إذا ما كنتِ تريدين أن تلقي خطاباً |
| Je m'en vais. Va te faire voir ! | Open Subtitles | أنا خارج من هنا , ويمكنك الذهاب إلى الجيحم |
| C'est fou et c'est flippant, et je m'en vais. | Open Subtitles | هذا جنون ومخيف، وأنا خارجة من هنا. |
| Je m'en vais. Je ne me ridiculiserai pas davantage. | Open Subtitles | هذا يكفي ، أنا ذاهب من هنا ولن أكون محرجا بعد الآن |
| Vous êtes dégoûtantes. Je m'en vais. | Open Subtitles | حسناً, جميعكم قذرين, انا راحله |
| Mais si le moindre mot concerne quoique ce soit d'autre que les questions que je pose, je m'en vais. | Open Subtitles | ..لكن إذا ما قلت كلمة واحدة عن أي شيء بعيداً عن السؤال الذي أطرحه، سأنصرف |
| Dis-toi que si j'étais un singe et toi une salade de chou, on aurait jamais eu cette conversation. Bon, les enfants, je m'en vais. - Tu vas où ? | Open Subtitles | وفكر اذا كنت انا قرد وانت طبق سلطة فلن نتحاور هكذا حسنا ياصغار ساغادر |
| Je règle ma facture et je m'en vais. | Open Subtitles | هل يمكنني الحصول على سيارتي ؟ سأدفع الفاتورة وسأذهب في طريقي |