"m'entend" - Translation from French to Arabic

    • يسمعني
        
    • يسمعنى
        
    • تسمعني
        
    • تسمعنى
        
    • يمكنك سماعي
        
    • يمكنه سماعي
        
    • يسمع هذا
        
    • تسمعونني
        
    • سماعى
        
    • يسمعنيّ
        
    • سماعي من
        
    • سماعيّ
        
    Quand je me sens seule, ce qui arrive bien moins souvent, je lui parle, et il m'entend. Open Subtitles عندما أكون وحيدة، والذي ليس كما اعتدت من قبل ،أتحدّث إليه وهو في الواقع يسمعني
    Ce n'est pas réel, et je sais qu'il y a toujours une part de toi qui m'entend. Open Subtitles هذا ليس حقيقيا،يا ديفيد، وأعرف ما زال هناك جزء يمكنه أن يسمعني.
    Je sais qu'il m'entend. Mais il ne veut pas venir. Open Subtitles أنا أعلم أنه يستطيع أن يسمعني لكنه فقط لا يريد أن يأتي
    Ici Andy Buck. Quelqu'un m'entend ? Open Subtitles هنا اندى بوك هل بامكان اى شخص ان يسمعنى ؟
    Je lui dis tout, et je sais qu'elle m'entend. Open Subtitles أنا اقوم بأخبراها بكل شئ , واعرف انها تسمعني.
    Je dois me mettre à l'abri. Quelqu'un m'entend ? Open Subtitles سيقتلونني، أريد الذهاب فقط لمكانِ آمن، هل يسمعني أحد؟
    Alors, tout d'abord... et je suis sûre qu'il m'entend très bien... laissez-moi vous expliquer. Open Subtitles حسنًا، أولاً-- وأنا متأكدة أنه يسمعني الآن-- دعيني أوضح لك شيئًا.
    Si quelqu'un m'entend, répondez. J'émets sur le canal d'urgence. Open Subtitles أي شخص يسمعني فرجاءً الرد الإذاعة على قناة الطوارئ..
    Est-ce que quelqu'un m'entend? Open Subtitles هل يسمعني أحد؟ أنا هنا بالأسفل، هل يسمعني أحد؟
    Si celui qui a appelé sur cette fréquence m'entend qu'il se manifeste. Open Subtitles إذا كان الشخصِ الذي طَلبَ النجدة يُمْكِنُ أَنْ يسمعني على هذه القناةِ أن يخبرني بوصول الارسال
    Si quelqu'un m'entend, je perds le contrôle des moteurs. Open Subtitles أن كان أحد ما يسمعني لقد فقدت المحركات
    Quand je chante pour lui, je sais qu'il m'entend. Open Subtitles حينما اغني له استطيع ان اعرف انه يسمعني
    Est-ce que quelqu'un m'entend ? Open Subtitles هل يسمعني اي احد؟
    Est-ce que quelqu'un m'entend ? Open Subtitles ألا يسمعني أي شخص؟
    Tout le monde m'entend? Open Subtitles رائع هل يسمعنى الجميع هناك على الرف هل تسمعونى؟
    Quelqu'un là-haut m'entend ? Osterberg ? Abrego ? Open Subtitles هل يمكن لاى شخص ان يسمعنى اوستبرجوا اى احد؟
    Il m'entend sûrement, sinon pourquoi m'envoyer ces visions ? Open Subtitles ..يجب أن أؤمن أنه يسمعنى والا لماذا يرسل هذه الرؤى؟
    Elle m'entend pas, je suis sur le toit. Seul endroit tranquille. Open Subtitles الان هي لا تسمعني ، أنا على السقف هذا هو المكان الوحيد الذي أحظى فيه بالخصوصيّة
    Elle m'entend organiser mes sorties. Open Subtitles تسمعني أرتب لحياتي الخاصة
    Je m'assois à côté d'elle, je lui parle et je sens qu'elle ne m'entend pas. Open Subtitles اذا جلست هناك و كلمتها فهى فقط لن لن تسمعنى
    Regarde moi, terry. Terry, tu m'entend? Open Subtitles أنظر الي تيري تيري هل يمكنك سماعي ؟
    Il ne m'entend pas. Open Subtitles ـ لا يمكنه سماعي
    J'ignore si quelqu'un m'entend, je m'appelle Matthew Humphries et j'habite le Delaware. Open Subtitles إنني لا أعلم ما إذا كان هناك أي شخص بالخارج هناك كي يسمع هذا لكن إسمي هو ماثيو همفريز و أنا أعيش في ديلوير
    - Mes pieds me font mal comme dans Black Swan mais personne ne m'entend me plaindre... Open Subtitles قدماي تؤلماني بشدة لكنكم لا تسمعونني أشتكي
    Je vous en supplie, si quelqu'un m'entend... Open Subtitles رجاءً إذا أى أحد يمكنه سماعى
    "Bughuul ne m'entend pas, tu cries trop fort, maman." Open Subtitles "بوغول"، سيتمكّن من سماعي من خلال صراخك "يا أمي"؟
    - De toute façon, elle m'entend pas. Open Subtitles لا يُمكنها سماعيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more