"m'est arrivé" - Translation from French to Arabic

    • حدث لي
        
    • حصل لي
        
    • حدث معي
        
    • حدث لى
        
    • حدثت لي
        
    • حصل معي
        
    • وقع لي
        
    • حَدثَ لي
        
    • شئ قد حدث
        
    • حدث هذا لي
        
    • حدثت لى
        
    • ما أصابني
        
    • ما قد حدث
        
    • ماحدث لي
        
    • لي للتو
        
    Et bien, je suppose que je voudrais savoir comment remettre ce qui m'est arrivé en perspective. Open Subtitles حسناً, أفترض, أود أنْ أعرف كيفية وضع ما حدث لي في مكانه الصحيح،
    C'est censé m'aider à me souvenir de ce qui m'est arrivé. Open Subtitles وكان الغرض منها مساعدتي كي أتذكر ما حدث لي
    Après ce qui m'est arrivé... toutes mes relations ont été... perturbées. Open Subtitles بعد كل شئ حدث لي كل علاقاتي أصبحت مختلفة
    Je me souviens de presque rien de ce qui m'est arrivé à Panama, mais... Open Subtitles انظر , اغلب ما حصل لي في باناما اشيه بفراغ لكن
    Je le sais parce que ça m'est arrivé trois fois déjà. Open Subtitles أعلن هذا لأنه حدث معي ثلاث مرات حتى الآن
    Je t'ai dit ce qui m'est arrivé cette nuit ? Open Subtitles أخبرك ما حدث لي الليلة الماضية؟ هل فعلت؟
    Ce qui m'est arrivé sur la glace a justifié mes croyances. Open Subtitles الذي حدث لي خارج على الثلج برّر كلّ إعتقاد.
    Vous ne croirez jamais ce qui m'est arrivé chez le médecin. Open Subtitles لن تصدّقوا ما حدث لي عند عيادة الطبيب اليوم.
    En fait, j'avais arrêté au début des années 90, mais j'ai détesté ce qui m'est arrivé. Open Subtitles في الحقيقة أقلعت عنه في بداية التسعينات لكني لم أحب ما حدث لي
    Tu ne peux pas te reprocher ce qui m'est arrivé. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء اللوم على نفسك بجدية لما حدث لي.
    Je dois savoir ce qui m'est arrivé avant de passer à autre chose. Open Subtitles أحتاج إلى معرفة ما حدث لي حتى أستطيع المُضي قُدماً بحياتي
    Mais quand ça m'est arrivé, tu étais celui qui m'a gardée sous contrôle. Open Subtitles لكن حين حدث لي هذا كنت أنت من إهتم لأمري
    Quelque chose de vraiment terrible m'est arrivé, et j'ai été en colère et je l'ai gardé à l'intérieur. Open Subtitles لقد حدث لي شيء سيء للغاية ولقد كنت غاضبة وأبقيت ذلك الغضب داخلي
    La première fois que ça m'est arrivé, j'ai enfoncé la porte d'entrée de mon père. Open Subtitles عندما حدث لي الأمر أول مرة، كسرت باب منزل أبي الأمامي.
    Ce qui m'est arrivé de mieux dans la vie, je l'ai heurté dans le noir. Open Subtitles أفضل شيء حصل لي في حياتي يوم أن قضيت حاجتي في الظلام
    D'accord, si tu dois tout savoir... il m'est arrivé un incident physique très gênant. Open Subtitles إذا أردتي أن تعرفي لقد حدث معي حادث جسدي مخجل ماذا؟
    Ça m'est arrivé trois fois pendant l'histoire de ta chatte morte. Open Subtitles لقد حدث لى ثلاث مرات اثناء قصة قطتها الميتة
    Le pire qui me soit arrivé m'est arrivé chez moi. Open Subtitles من أسوأ الاشياء التي قد سبق وحدثت لي حدثت لي في بداية حياتي
    En fait, c'est ce qui m'est arrivé de mieux dans la vie. Open Subtitles بدلا من ذلك ، كان أفضل شيء حصل معي على الإطلاق
    Quoi qu'il se passe, ce film sera toujours ce qui m'est arrivé de mieux. Open Subtitles مهما يحدث، هذا الفيلم سيكون أفضل شيء وقع لي في حياتي
    Il m'est arrivé quoi? Et qu'est-ce que je peux y faire? Open Subtitles ما الذي حَدثَ لي وماذا يمكن أَنْ أعْمَلُ حوله؟
    Je vais vous raconter ce qui m'est arrivé ce matin à l'aurore. Open Subtitles أريد أن اقول لكم شيئاً أيها الناس شئ قد حدث هذا الصباح قبل أن تشرق الشمس
    Ça m'est arrivé quand j'ai mis mon pantalon à l'envers. Open Subtitles حدث هذا لي مرة كنت ارتدي بنطالي بالمقلوب
    Il m'est arrivé la même chose pour mon permis. Open Subtitles نرفزة ، نعم انها نرفزة حدثت لى عندما كنت اخضع لاختبار القيادة
    Je touche une prime, parce que ça m'est arrivé pendant le service ? Open Subtitles هل هي علاوة بسبب ما أصابني أثناء وجودي في العمل
    Je perds la tête à ignorer ce qui m'est arrivé. Open Subtitles أنا أفقد عقلي بسبب عدم معرفة ما قد حدث لي
    Ce qui m'est arrivé hier n'est pas une coïncidence. Open Subtitles انظروا,ماحدث لي ليلة أمس لا يمكن أن يكون مصادفة
    Tu ne vas pas croire ce qui m'est arrivé aux toilettes. Open Subtitles لن تصدّق ما حدث لي للتو في الحمّام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more