"m'inquiète pour" - Translation from French to Arabic

    • قلق
        
    • قلقة
        
    • أقلق
        
    • قلقٌ
        
    • اقلق
        
    • قلقه
        
    • أهتم بأمر
        
    • أهتم لأمر
        
    • أشعر بالقلق
        
    • قلقةٌ
        
    Je m'inquiète pour un ami qui est descendu à votre hôtel. Open Subtitles وأنا قلق بشأن صديق لي مقيم في فندقكم حالــيا
    Et je m'inquiète pour les dauphins. Tu veux entendre la chanson que j'ai écrite ? Open Subtitles أنا قلق على الدلافين كتبت أغنية عن الدلافين , تريدين سماعها ؟
    Je comprends que tu aies des choses à digérer, mais je m'inquiète pour toi, mec. Open Subtitles اسمع، أنا أفهم أنت تمر بمرحلتك أو ما شابه لكنني قلق عليك يا رجل
    C'était pas de la manipulation, espèce d'idiot ! Je m'inquiète pour toi, ok ? Open Subtitles لم أكن أتدخل أيّها الأحمق كنت قلقة عليك ، إتفقنا ؟
    Je viens de voir les enfants, ils vont bien, mais je m'inquiète pour toi. Open Subtitles لقد تحققت من الأولاد , إنهم بخير لكن أنا قلقة حولك
    Je m'inquiète pour toi, parce que tu es au milieu de quelque chose, et que tu ne veux en parler à personne. Open Subtitles إنّي قلق عليك لكونك منخرطة في أمر وتأبين إخبار أحد بشأنه.
    Je m'inquiète pour votre santé. Open Subtitles وبشرتك تظهر تورم منخفض. أنا قلق قليلا حول صحتك.
    surtout parce qu'elle est alcoolique et que je m'inquiète pour elle. Open Subtitles في الغالب لأنها مدمن على الكحول وأنا فقط قلق لها.
    Je sais que c'est juste pour le bacon, mais je m'inquiète pour toi. Open Subtitles أعلم أن ليس للأمر علاقة سوى بالطعام ولكنني قلق عليك
    Je sais de quoi ça a l'air, mais il y a quelque chose de louche avec Beckett, et je m'inquiète pour elle. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف كيف يبدو هذا الأمر لكن هناك شيء ما يحدث مع بيكيت وأنا قلق عليها
    Je m'inquiète pour toi. Tu as besoin d'aide. Vois quelqu'un, je t'en prie. Open Subtitles أنا قلق عليك أنت تريد بعض العون، أرجوك إذهب لأحد
    Car je ne peux pas me concentrer sur ceci pendant que je m'inquiète pour ça. Open Subtitles لأني لا يمكنني التركيز بينما انا قلق بخصوص ذلك
    Je m'en fous de la principale. Je m'inquiète pour mon Bac. Open Subtitles أنا لا أهتم بالمديرة أنا فقط قلقة على درجاتي
    Je m'inquiète pour maman. Elle est restée ces 2 dernières heures assise, caressant le chien. Open Subtitles إنني قلقة بشأن أمي ، إنها تجلس تربت على الكلب منذ ساعتين
    Vous êtes de la famille pour nous, et je... je m'inquiète pour vous. Je... je ne suis pas sûr de mériter ton inquiétude. Open Subtitles أنت بمثابة فرد من الأسرة إلينا، وإنّي قلقة عليك.
    Pas des cochonneries de jeunes mariés en tout cas car je m'inquiète pour vous deux. Open Subtitles لم أعُد أحظى بالجنس الفاحش بعد الزواج لأنّني قلقة عليكما الإثنتان
    Ne dites rien à votre père. Je m'inquiète pour sa santé. Open Subtitles لا تخبري أباك بهذا رجاءً أنا قلقة على حالته الجسدية
    Je m'inquiète pour toi. Même si tu ne me crois pas, c'est vrai. Open Subtitles أنا قلقة حقاً بشأنك حتى لو كُنت تعتقد أنني لستُ أبالي بشأنك
    Moi aussi je m'inquiète pour lui, mais chacun protège l'autre. Open Subtitles أنا في الخارج أقلق عليه أيضًا و لكننا نحمي بعضنا البعض
    Je m'inquiète pour lui. Il vient de passer. Il s'est armé. Open Subtitles أنا قلقٌ عليّه، للتوّ زارني، شحن منّي ذخيرة
    J'ai toujours cru que je m'inquièterais moins dès qu'il serait grand, mais je m'inquiète pour lui de plus en plus. Open Subtitles كنت أعتقد دائما ان قلقى عليه سيقل كلما كبر فى السن و لكنى اقلق عليه أكثر
    Je n'arrive pas à contacter Victoria, je m'inquiète pour elle. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد فيكتوريا وأنا قلقه عليها
    Je m'inquiète pour Alex. Open Subtitles أنا أهتم بأمر "أليكس"
    Je m'inquiète pour vous. Open Subtitles أنا أهتم لأمر كما
    Richard est complètement obsédé, et je m'inquiète pour lui. Open Subtitles ريتشارد هو هاجس تماما، وأنا أشعر بالقلق عنه.
    Je m'inquiète pour elle. Elle est si normale. Open Subtitles حسنٌ, أنا فقطْ قلقةٌ عليها, إنها فتاةٌ طبيعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more