"m'inquiète pour toi" - Translation from French to Arabic

    • قلق عليك
        
    • قلق بشأنك
        
    • قلقة عليك
        
    • قلقة بشأنك
        
    • قلق عليكِ
        
    • أقلق عليك
        
    • قلقة عليكِ
        
    • اقلق عليك
        
    • قلق عنك
        
    • قلقه بشأنك
        
    • قلقٌ عليك
        
    • أقلق بشأنك
        
    • أقلق عليكِ
        
    • قلق بشأنكِ
        
    • قلق من أجلك
        
    Je comprends que tu aies des choses à digérer, mais je m'inquiète pour toi, mec. Open Subtitles اسمع، أنا أفهم أنت تمر بمرحلتك أو ما شابه لكنني قلق عليك يا رجل
    Je m'inquiète pour toi, parce que tu es au milieu de quelque chose, et que tu ne veux en parler à personne. Open Subtitles إنّي قلق عليك لكونك منخرطة في أمر وتأبين إخبار أحد بشأنه.
    Mais sérieusement, je m'inquiète pour toi. Open Subtitles حسنٌ، لكن حقًا، أنا قلق بشأنك كنت في نفس موقفك، اعلم ما تشعر به
    Je m'inquiète pour toi, Kyle. Open Subtitles أنا قلق بشأنك يا كايل يوم ما، ستحاول إستعادة
    C'était pas de la manipulation, espèce d'idiot ! Je m'inquiète pour toi, ok ? Open Subtitles لم أكن أتدخل أيّها الأحمق كنت قلقة عليك ، إتفقنا ؟
    Je m'inquiète pour toi. Open Subtitles أنا .. أنا قلقة بشأنك ، حسناً ؟
    Je m'inquiète pour toi. Tu es très calme en ce moment. Open Subtitles أنا قلق عليكِ فحسب لقد كنتِ هادئة بفظاعة في الآونة الأخيرة.
    Je m'inquiète pour toi parfois. Open Subtitles إنني أقلق عليك أحيانًا
    Je sais que c'est juste pour le bacon, mais je m'inquiète pour toi. Open Subtitles أعلم أن ليس للأمر علاقة سوى بالطعام ولكنني قلق عليك
    Je m'inquiète pour toi. Tu as besoin d'aide. Vois quelqu'un, je t'en prie. Open Subtitles أنا قلق عليك أنت تريد بعض العون، أرجوك إذهب لأحد
    Un super hacker essaye de prendre la ville et je m'inquiète pour toi. Open Subtitles قرصان إلكترونيّ خارق يحاول الاستيلاء على المدينة، وإنّي قلق عليك.
    Avec les longues gardes et le stress pour la famille, je m'inquiète pour toi et le bébé. Open Subtitles بين كل هذه النوبات الطويلة في المستشفى وكل الضغط بشأن عائلتك أنا قلق بشأنك وبشأن الطفل
    Je m'inquiète pour toi. Open Subtitles كلا .. يا رجل أنا فقط قلق بشأنك
    Et je m'inquiète pour toi car je ne veux pas te voir... Open Subtitles و أنا قلق بشأنك لأني لا أريد ان أرى
    Ecoute, je ne vais dire à personne que tu es venu ici, mais je m'inquiète pour toi. Open Subtitles اسمع, لن أقول لأحد أنك أتيت إلى هنا ولكنى قلقة عليك
    Je ne peux pas me concentrer sur mon travail si je m'inquiète pour toi. Open Subtitles لا يمكنني التركيز على عملي إذا كنت قلقة عليك
    Je veux être sûre que tu vas bien. Je m'inquiète pour toi. Open Subtitles اريد فقط ان اتأكد انك بخير لقد كنت قلقة عليك
    Oui, mais je m'inquiète pour toi. Open Subtitles أجل , أنا بخير أنا قلقة بشأنك فقط
    Mel, je m'inquiète pour toi. Tu dors à peine ces derniers jours. Open Subtitles أنا قلق عليكِ يا ميل أنتِ بالكاد تنامين هذه الأيام
    Depuis que je m'inquiète pour toi Open Subtitles منذ أن أصبحت أقلق عليك
    Oui, ça c'est super pour la télé, mais je m'inquiète pour toi maintenant. Open Subtitles ،أجل، حسناً، هذه أمور رائعة من أجل البرنامج لكنني قلقة عليكِ الآن
    Bon, tu m'as comprise. Je m'inquiète pour toi, OK ? Open Subtitles حسنا, اذاً,سمعتي ماكنت أقول انا اقلق عليك,حسنا؟
    Je m'inquiète pour toi. Open Subtitles أنا قلق عنك.
    En tout cas, je m'inquiète pour toi. Open Subtitles لكن لا إنني فقط إنني قلقه بشأنك
    J'aimerais vraiment te parler. Je m'inquiète pour toi. Open Subtitles أود الحديث معك بحق إني قلقٌ عليك
    Et je m'inquiète pour toi aussi. Open Subtitles وأنا أقلق بشأنك كذلك، ولكن عليك أن تؤمن بأنك علمتني بقدر كاف
    Tu es toujours ma petite fille. Je m'inquiète pour toi, j'y peux rien. Open Subtitles مازلتي أبنتي الطيبة لا أستطيع سوي أن أقلق عليكِ
    - Ne fais pas ça s'il te plaît. - Je m'inquiète pour toi. Open Subtitles رجاءا لا تفعل هذا انا قلق بشأنكِ
    Je m'inquiète pour toi et pour le pays. Open Subtitles أنا قلق من أجلك ومن أجل هذا البلد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more