"médiation et règlement" - Translation from French to Arabic

    • الوساطة وتسوية
        
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends UN صون السلام والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات
    médiation et règlement des différends UN الوساطة وتسوية المنازعات
    médiation et règlement des différends UN ألف - الوساطة وتسوية المنازعات
    Réunion de haut niveau sur le thème < < médiation et règlement des conflits > > (New York, 23 septembre 2008) UN الاجتماع الرفيع المستوى بشأن موضوع: " الوساطة وتسوية النـزاعات " (نيويورك، 23 أيلول/سبتمبر 2008)
    médiation et règlement des différends UN الوساطة وتسوية المنازعات
    Trois débats publics ont eu lieu, sur la situation en Haïti, sur le maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends, et sur les enfants et les conflits armés, ce dernier débat ayant été présidé par la Ministre des affaires étrangères du Mexique, Patricia Espinosa Cantellano. UN وعقدت ثلاث جلسات مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في هايتي، وصون السلم والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات، والأطفال والنـزاع المسلّح، وترأست آخر هذه الجلسات باتريسيا إسبينوسا كانتيانو، وزيرة الخارجية المكسيكية.
    médiation et règlement des différends UN الوساطة وتسوية النزاعات
    médiation et règlement des différends UN زاي - الوساطة وتسوية المنازعات
    A. médiation et règlement des différends UN الوساطة وتسوية المنازعات
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends (S/PRST/2008/36) UN صون السلام والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات (S/PRST/2008/36)
    Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends (S/PRST/2009/8) UN صون السلام والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات (S/PRST/2009/8)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du document de réflexion qui a été établi en prévision du débat que le Conseil de sécurité doit tenir le 23 septembre 2008 sur le thème < < médiation et règlement des conflits > > (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه ورقة مفاهيم أعدت لأجل المناقشة التي يزمع مجلس الأمن إجراءها في 23 أيلول/سبتمبر 2008 في موضوع ' ' الوساطة وتسوية النزاعات`` (انظر المرفق).
    Le Conseil de sécurité ayant examiné à sa 5979e séance, le 23 septembre 2008, la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends > > , le Président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 5979، المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر 2008 فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Le 23 septembre 2008, le Conseil a tenu, sous la présidence du Président du Burkina Faso, Blaise Compaoré, une séance de haut niveau sur la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends > > . UN في 23 أيلول/سبتمبر 2008، عقد مجلس الأمن برئاسة بليز كومباوري، رئيس بوركينا فاسو، اجتماعا رفيع المستوى بشأن البند المعنون " صون السلم والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات " .
    Le 21 avril 2009, le Conseil a tenu un débat public sur la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends > > et sur le rapport du Secrétaire général sur le développement de la médiation et le renforcement des activités d'appui y relatives (S/2009/189). UN وفي 21 نيسان/أبريل 2009، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن البند المعنون " صون السلم والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات " ، وبشأن تقرير الأمين العام عن تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها (S/2009/189).
    < < médiation et règlement des différends UN " الوساطة وتسوية المنازعات
    Le 23 septembre, sous la présidence du Président du Burkina Faso, Blaise Campaoré, le Conseil a tenu une séance de haut niveau au titre du point intitulé < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends > > . UN عقد مجلس الأمن اجتماعا رفيع المستوى في 23 أيلول/سبتمبر، برئاسة رئيس بوركينا فاسو، بليز كومباوري، في إطار البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات " .
    Le 23 septembre 2008, le Président du Burkina Faso a organisé une séance de haut niveau du Conseil de sécurité consacrée au thème suivant : < < médiation et règlement des différends > > . UN 1 - في 23 أيلول/سبتمبر 2008، دعا رئيس جمهورية بوركينا فاسو إلى عقد جلسة رفيعة المستوى لمجلس الأمن بشأن " الوساطة وتسوية النزاعات " .
    Le 21 avril, le Conseil a tenu un débat public sur la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends > > , et sur le rapport du Secrétaire général sur le développement de la médiation et le renforcement des activités d'appui y relatives (S/2009/189). UN في 21 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مناقشة عامة للبند المعنون " صيانة السلم والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية النزاعات " ولتقرير الأمين العام عن تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها (S/2009/189).
    Le Conseil de sécurité, ayant examiné, à sa 6108e séance, le 21 avril 2009, la question intitulée < < Maintien de la paix et de la sécurité internationales : médiation et règlement des différends > > , son président a fait en son nom la déclaration suivante : UN في جلسة مجلس الأمن 6108 المعقودة في 21 نيسان/أبريل 2009، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " صون السلام والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية المنازعات " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more