"mérites d'être" - Translation from French to Arabic

    • تستحق أن تكون
        
    • تستحقين أن تكوني
        
    • تستحقين بأن تكوني
        
    • تستحقي أن
        
    J'ai réfléchi à ce que tu m'as demandé ce matin, et tu mérites d'être directeur, félicitations. Open Subtitles لقد فكرت بما طَلبته مني هذا الصباح وأنت تستحق أن تكون مديراً، تهانينا
    Tu mérites d'être heureux, ne laisse personne se mettre en travers de ton chemin, même toi. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون سعيدة، لذلك لا تدع أي شيء يقف في طريق ذلك،
    Tu mérites d'être le centre d'attention d'un jour banal. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون مركز الانتباه في يوم عادي.
    Tu es une personne incroyable, et tu mérites d'être heureuse. Open Subtitles أنت شخص رائع وبالتاكيد تستحقين أن تكوني سعيدة
    Tu mérites d'être heureuse. Open Subtitles حسنا , يجب أن تكوني سعيدة تستحقين أن تكوني
    Non, tu mérites d'être heureuse, et je ne peux pas te rendre heureuse. Open Subtitles لا , أنتٍ تستحقين أن تكوني سعيدة وأنا لا أستطيع إسعادكٍ
    Tu mérites d'être heureuse. Open Subtitles تستحقين بأن تكوني سعيدة.
    Je penses que tu mérites d'être heureux autant que maman l'est, OK ? Open Subtitles أعتقد أنّك تستحق أن تكون سعيداً بقدر ما تستحق أمي، إتفقنا؟
    Tu mérites d'être avec quelqu'un qui peut t'aider dans toutes ces premières fois avec toi dans une vraie relation. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون مع شخص يمكنه تجربة كل تلك المرات الأولى معك في علاقة حقيقية.
    Tu mérites d'être heureuse et April te le souhaite. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون سعيدا وأبريل يريد ذلك لك.
    Parce que tu mérites d'être avec quelqu'un Qui... T'apprécies vraiment. Open Subtitles لأنك تستحق أن تكون مع شخص ..يقدرك حقاً
    Tu mérites d'être avec quelqu'un d'honnête, je suis désolée. Open Subtitles وأنت تستحق أن تكون مع شخص يستطيع أن يكون صادقاً معك لذا أنا آسفة سبنسر
    "Déploie tes ailes et vole" et "Tu mérites d'être un champion". Open Subtitles "افرد جناحيك وطر" و "أنت تستحق أن تكون بطلاً".
    Je sais que tu n'en ai pas toujours persuadé, mais... tu mérites d'être heureux. Open Subtitles أنا أعلم أنك لا أعتقد دائما هذا، ولكن... فأنت تستحق أن تكون سعيدة، ستيفان.
    Tu mérites d'être libéré de Klaus. Open Subtitles أنت تستحق أن تكون خالية من كلاوس.
    Tu mérites d'être avec quelqu'un qui est mieux. Open Subtitles لأنك تستحقين أن تكوني مع شخص تسطيعين معرفه
    Tu mérites d'être avec quelqu'un qui te rendra heureuse, quelqu'un qui ne va pas compliquer ta vie, Open Subtitles أنتِ تستحقين أن تكوني مع شخصيسعدكِ, شخصلنيعقدحياتكِ,
    - Maman, tu mérites d'être heureuse. Open Subtitles أمي، تستحقين أن تكوني سعيده كذلك انتِ
    Tu mérites d'être heureuse, tu sais ? Open Subtitles تستحقين أن تكوني سعيدة ، أليس كذلك ؟
    Tu mérites d'être avec quelqu'un qui t'apprécie à ta juste valeur. Open Subtitles تستحقين أن تكوني مع شخص يدرك مدى روعتك
    Tu mérites d'être heureuse. Open Subtitles أن تستحقي أن تكوني سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more