"mésaventure" - French Arabic dictionary

    mésaventure

    noun

    "mésaventure" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Tweeter notre mésaventure sur plusieurs plateformes nous a vraiment permis de toucher du monde. Open Subtitles تنشر قصتنا عبر وسائل تواصل مختلفة حقاً قد زادت حدة تواصلنا
    Il avait déjà connu pareille mésaventure. UN وكان قد تلقى المعاملة نفسها في وقت سابق.
    La même mésaventure est arrivée à 12 autres personnes détenues dans le département de Santander. UN وحدث الأمر نفسه لاثني عشر معتقلاً في سنتندير.
    C'est flatteur, mais cette mésaventure de plus... Open Subtitles الآن، بقدر ما أبدو مجاملًا هذا بعيدًا عن مغامراتك الأخرى
    La cause de sa mort, mésaventure par gros électroménager. C'est bien, non ? Open Subtitles الحظ السيئ من قبل تجهيزات كبيرة هذا جيد، أليس كذلك؟
    C'était plus une mésaventure qu'une mission. Open Subtitles تلك كانت أقرب لحادثة مؤسفة منها إلى مهمّة
    Je doute évidemment que vous soyez impliqué dans cette mésaventure. Open Subtitles و أنا بالتأكيد أشك أن لك أيّ دخل في هذه الحادثة
    Et je m'assurerai qu'à la moindre mésaventure elle soit remise au FBI. Open Subtitles والذي بدوره يعرف مكان ذاكرة البيانات و تأكد تماماً بأنه إذا أصابني مكروه و بأسرع وقت ممكن
    Et malgré une insignifiante petite mésaventure que nous appelons l'incident du serpent, Open Subtitles وباستثاء حادث مؤسف صغير جدا نسميه بحادثة الثعبان
    Il devrait peser moins lourd après sa mésaventure sur les tasses de thé tournantes. Open Subtitles أنا أعلم. وعليه أن تزن أقل بعد أن حادث صغير
    Avec un peu de chance, cette mésaventure nous laissera un peu de répit. Open Subtitles إن حالفنا الحظّ، فقد تخوّلنا هذه البليّة تخليصه من كلّ جنونه.
    Ce n'est pas une sorte de mésaventure concernant un testicule, ça veut simplement dire que la balle est en-dehors de la mêlée. Open Subtitles أجل، إنه ليس عن تشوه ما للخصية، بل تعني فقط أن الكرة قد خرجت من الملعب.
    En cas de mésaventure électrique, vos chaussures devraient être protégées. Open Subtitles في حال كان هناك مغامرة كهربائية، يجب أن يكون حذائكم معزول.
    Quand j'ai entamé ma propre mésaventure avec la dépendance chimique, il a essayé de m'avertir : Open Subtitles عندما بدأت العوارض الخاصة بي بالاعتماد على المواد الكيميائية، حاول أن يحذرني لكني لم أستمع
    Oublions cette sanglante mésaventure. Open Subtitles ياسمين جعفر وضع كل أعماله الفوضويه خلفنا
    Si nous devions avoir la mésaventure, vous ou moi, de tuer un homme, levons nos verres, trinquons à la possibilité que nous soyions jugés dans cette ville. Open Subtitles إن شعرتم يوماً أيها السادة بضرورة قتل رجل ما لنشرب معاً نخب إمكانية انعقاد المحاكمات في هذا المخيم
    Parce que tu ne l'es pas. Cette mésaventure est derrière toi. Open Subtitles لأنكِ لست كذلك, أنتِ شخص حضى بالقليل من الحظ العثر
    Ma mésaventure sur caméra web, l'incident du rasage du pénis. Comment as-tu pu me cacher ça ? Open Subtitles الفيديو المخيف و حلاقة قضيب بالداخل ، كيف لا أعلم بكل هدا ؟
    Après que la Chair m'ait scanné, j'ai eu une mésaventure avec une flaque d'acide. Open Subtitles بعد أن فحصني. كانت لدي حادثة مع بركة من الحمض
    Nous avons pris note avec regret du rôle que notre produit a joué dans cette terrible mésaventure. Open Subtitles ولاحظنا وقلوبنا منفطرة دور منتجنا في هذه الحالة المؤلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more