"métro" - French Arabic dictionary

    "métro" - Translation from French to Arabic

    • المترو
        
    • مترو
        
    • قطار
        
    • الميترو
        
    • ميترو
        
    • قطارات الأنفاق
        
    • للمترو
        
    • القطارات
        
    • محطة القطار
        
    • بالمترو
        
    • النفقِ
        
    • بالقطار
        
    • لمترو
        
    • لقطار
        
    • محطات
        
    Ce symbole est la carte des vieux tunnels du métro. Open Subtitles هذا الرمز عبارة عن خريطة أنفاق المترو القديمة.
    Je suis dans le métro à la station Federal Triangle. Open Subtitles ؟ انا في محظة المترو في المثلث الفيدرالي
    Le lendemain matin, il a déclenché l'explosion dans le métro de Bakou et est rentré le jour même à Erevan par Mineralnye Vody. UN وقام صباح اليوم التالي بتفجير القنبلة في مترو مدينة باكو وعاد في اليوم نفسه إلى يريفان عن طريق منيراليني فودي.
    De son côté, le métro Los Teques inauguré en 2006 a déjà transporté plus de 41 millions de passagers et changé pour toujours la vie de ses usagers. UN أما عن `مترو لوس تيكيس`، الذي افتُتح في عام 2006، فقد نقل ما يربو على 41 مليون راكب مُغيراً حياة مستخدميه للأبد.
    Si tu es gentil, je t'apporterai un ticket de train, tu pourras prendre le métro et chercher du boulot pour Noël. Open Subtitles لو أصبحت ممتازاً فسيرسل لك بابا نويل عملة قطار وبهذا يمكنك أن تعبر النفق إلى وسط المدينة
    Sur les photos de surveillance du métro, vous avez le sac sur le dos. Open Subtitles صورة من كاميرا مُراقبة من محطة الميترو إنها تظهركَ بحقيبة الظهر
    Pendant mon interminable voyage en métro de la 61ème à Woodside, j'ai trouvé un plan pour conserver vos bons cotés mutuellement. Open Subtitles وفي طريقي الطويل إلى هنا في المترو من شارع 61 و وودسايد خطرت لي فكرة سترضي الجميع
    Le plan, donc, serait de frapper dans le métro et de l'enlever à MacArthur Park. Open Subtitles ؟ سوف نضرب محطة المترو ونقوم بخطفه بالتحديد في محطة ماك أرثر
    Prenez le métro. RDV à la station Vernon dans une heure. Open Subtitles أستقل المترو وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون.
    Pour lui, une chanson d'orphelin spéciale métro. Le texte au règlement. Open Subtitles حسنا، سأؤلف له اغنية عن اليُتم ليغنيها في المترو
    Les services de métro se sont également étendus à de grandes villes comme Valencia et Maracaibo. UN وقد امتدت خدمة المترو أيضاً إلى مدن مهمة مثل فالينسيا وماراكايبو.
    Tu te souviens quand tu m'en voulais à cause des médiums du métro ? Open Subtitles اتتذكرين عندما غضبتِ مني في أمر تلك المجنونة عند مترو الأنفاق؟
    La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. Open Subtitles في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة
    Dans une rétraction de la page 23 du métro ? Open Subtitles في أعقاب صفحة رقم 23 لأخبار مترو ألأنفاق؟
    "La police de métro démantèle un réseau de drogue énorme." Open Subtitles 'الشرطي التماثيل مترو ضخمة عصابة لتهريب المخدرات '.
    Je pourrais le mettre à I'écart, le jeter sous un métro, Open Subtitles حسناأنااستطيعأنأقصيةعنهذا العالم . ادفعة تماما في فتحة قطار الآنفاق
    Elle se dirige vers la station de métro de Federal Center. Open Subtitles قال المرسل أنّها تتوجه إلى محطّة قطار الأنفاق المركزية.
    Viens à la station de métro de la 7è rue avec mon argent dans une heure. Open Subtitles تعال إلى محطة الميترو لشارع 7 مع نقودي في غضون ساعة
    C'est une impression de la carte de métro de Ted. Open Subtitles انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد
    Il a aussi été montré dans des lieux publics, par exemple sur les écrans d'information des stations de métro. UN كذلك عرض الشريط في أماكن عامة منها، على سبيل المثال، شاشات المعلومات في محطات قطارات الأنفاق وغيرها.
    En marchant en direction du métro, et il y avait cette femme devant moi, et elle marchait toute seule, mais elle n'arrêtait pas de me regarder, par dessus son épaule comme ça. Open Subtitles 00 فجرا, كنت ذاهب للمترو وكانت هذه المرأه مقابلي وكانت تمشي مستقيمة، ولكننا لا تزال تعطيني
    Dans le métro et dans les manuels scolaires on trouve déjà des indications en braille. UN لهذا وضعت فعلاً الإشارات في القطارات النفقية والكتب المدرسية بطريقة بريل.
    À son âge, elle ne peut pas laisser passer un tâtonnement dans le métro. Open Subtitles في عمرها , لا يمكنها تحمل تفويت جماعة في محطة القطار
    Faut que j'aille choper le métro. Je vais être en retard. Open Subtitles ،يجب أن أذهب لكي ألتحق بالمترو .سأتأخر عن المدرسة
    Tu sais, Ies graffiti du métro, qui nous faisaient rire ? Open Subtitles حسناً ، أتذكّرين منذ أسبوعين عندما كنا نضحك مِنْ الرسوماتِ التى على النفقِ ؟
    Restez dans le métro encore 3 stations et attendez en bas. Open Subtitles إبقى بالقطار لثلاث محطات قادمة وإنتظر على منصّة الركاب
    Ils sont tous trois déposés à la station de métro sur la 12e une demie-heure plus tard. Open Subtitles ويتم إنزال ثلاثتهم بمحطة لمترو الأنفاق بالشارع الثاني عشر بعدها بنصف ساعة
    C'est juste autour de la station de métro de Western-Wilshire. Open Subtitles هذا قريبٌ جداً من المحطة الغربية لقطار ويلشير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more