Ce symbole est la carte des vieux tunnels du métro. | Open Subtitles | هذا الرمز عبارة عن خريطة أنفاق المترو القديمة. |
Je suis dans le métro à la station Federal Triangle. | Open Subtitles | ؟ انا في محظة المترو في المثلث الفيدرالي |
Le lendemain matin, il a déclenché l'explosion dans le métro de Bakou et est rentré le jour même à Erevan par Mineralnye Vody. | UN | وقام صباح اليوم التالي بتفجير القنبلة في مترو مدينة باكو وعاد في اليوم نفسه إلى يريفان عن طريق منيراليني فودي. |
De son côté, le métro Los Teques inauguré en 2006 a déjà transporté plus de 41 millions de passagers et changé pour toujours la vie de ses usagers. | UN | أما عن `مترو لوس تيكيس`، الذي افتُتح في عام 2006، فقد نقل ما يربو على 41 مليون راكب مُغيراً حياة مستخدميه للأبد. |
Si tu es gentil, je t'apporterai un ticket de train, tu pourras prendre le métro et chercher du boulot pour Noël. | Open Subtitles | لو أصبحت ممتازاً فسيرسل لك بابا نويل عملة قطار وبهذا يمكنك أن تعبر النفق إلى وسط المدينة |
Sur les photos de surveillance du métro, vous avez le sac sur le dos. | Open Subtitles | صورة من كاميرا مُراقبة من محطة الميترو إنها تظهركَ بحقيبة الظهر |
Pendant mon interminable voyage en métro de la 61ème à Woodside, j'ai trouvé un plan pour conserver vos bons cotés mutuellement. | Open Subtitles | وفي طريقي الطويل إلى هنا في المترو من شارع 61 و وودسايد خطرت لي فكرة سترضي الجميع |
Le plan, donc, serait de frapper dans le métro et de l'enlever à MacArthur Park. | Open Subtitles | ؟ سوف نضرب محطة المترو ونقوم بخطفه بالتحديد في محطة ماك أرثر |
Prenez le métro. RDV à la station Vernon dans une heure. | Open Subtitles | أستقل المترو وسأقابلك في غضون ساعة في محطة فيرنون. |
Pour lui, une chanson d'orphelin spéciale métro. Le texte au règlement. | Open Subtitles | حسنا، سأؤلف له اغنية عن اليُتم ليغنيها في المترو |
Les services de métro se sont également étendus à de grandes villes comme Valencia et Maracaibo. | UN | وقد امتدت خدمة المترو أيضاً إلى مدن مهمة مثل فالينسيا وماراكايبو. |
Tu te souviens quand tu m'en voulais à cause des médiums du métro ? | Open Subtitles | اتتذكرين عندما غضبتِ مني في أمر تلك المجنونة عند مترو الأنفاق؟ |
La prochaine fois que tu veux recruter une jeune et jolie télépathe, ne la coince pas dans un wagon vide du métro. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي تريد فيها تعيين فتاة جميلة متخاطرة ذهنيًا لا تقابلها في عربة مترو أنفاق فارغة |
Dans une rétraction de la page 23 du métro ? | Open Subtitles | في أعقاب صفحة رقم 23 لأخبار مترو ألأنفاق؟ |
"La police de métro démantèle un réseau de drogue énorme." | Open Subtitles | 'الشرطي التماثيل مترو ضخمة عصابة لتهريب المخدرات '. |
Je pourrais le mettre à I'écart, le jeter sous un métro, | Open Subtitles | حسناأنااستطيعأنأقصيةعنهذا العالم . ادفعة تماما في فتحة قطار الآنفاق |
Elle se dirige vers la station de métro de Federal Center. | Open Subtitles | قال المرسل أنّها تتوجه إلى محطّة قطار الأنفاق المركزية. |
Viens à la station de métro de la 7è rue avec mon argent dans une heure. | Open Subtitles | تعال إلى محطة الميترو لشارع 7 مع نقودي في غضون ساعة |
C'est une impression de la carte de métro de Ted. | Open Subtitles | انها نسخة مطبوعة من بطاقة ميترو الخاصة بتيد |
Il a aussi été montré dans des lieux publics, par exemple sur les écrans d'information des stations de métro. | UN | كذلك عرض الشريط في أماكن عامة منها، على سبيل المثال، شاشات المعلومات في محطات قطارات الأنفاق وغيرها. |
En marchant en direction du métro, et il y avait cette femme devant moi, et elle marchait toute seule, mais elle n'arrêtait pas de me regarder, par dessus son épaule comme ça. | Open Subtitles | 00 فجرا, كنت ذاهب للمترو وكانت هذه المرأه مقابلي وكانت تمشي مستقيمة، ولكننا لا تزال تعطيني |
Dans le métro et dans les manuels scolaires on trouve déjà des indications en braille. | UN | لهذا وضعت فعلاً الإشارات في القطارات النفقية والكتب المدرسية بطريقة بريل. |
À son âge, elle ne peut pas laisser passer un tâtonnement dans le métro. | Open Subtitles | في عمرها , لا يمكنها تحمل تفويت جماعة في محطة القطار |
Faut que j'aille choper le métro. Je vais être en retard. | Open Subtitles | ،يجب أن أذهب لكي ألتحق بالمترو .سأتأخر عن المدرسة |
Tu sais, Ies graffiti du métro, qui nous faisaient rire ? | Open Subtitles | حسناً ، أتذكّرين منذ أسبوعين عندما كنا نضحك مِنْ الرسوماتِ التى على النفقِ ؟ |
Restez dans le métro encore 3 stations et attendez en bas. | Open Subtitles | إبقى بالقطار لثلاث محطات قادمة وإنتظر على منصّة الركاب |
Ils sont tous trois déposés à la station de métro sur la 12e une demie-heure plus tard. | Open Subtitles | ويتم إنزال ثلاثتهم بمحطة لمترو الأنفاق بالشارع الثاني عشر بعدها بنصف ساعة |
C'est juste autour de la station de métro de Western-Wilshire. | Open Subtitles | هذا قريبٌ جداً من المحطة الغربية لقطار ويلشير |