Mais j'aimerais en savoir plus sur ses derniers jours. Je ne sais même pas où sont ses restes. | Open Subtitles | لكن أود أن أسمع المزيد عن آخر أيامه فأنا لا أدري حتى أين يوجد جثمانه |
Les gens ne savent même pas où est le Honduras. | Open Subtitles | حسناً أكثر الناس لا يعرفون حتى أين تقع هندوراس |
Il vient me voir deux fois par an. Je ne sais même pas où il vit. | Open Subtitles | يأتى للمدينة مرتين كل عام لا أعرف حتى أين يعيش |
Je ne savais même pas où elle se les procuraient, et elle était beaucoup sous sédatif. | Open Subtitles | ولم أعرف حتى من أين حصلت عليهم ولقد كانت مُخدّرة كثيراً |
Tout d'abord, ça ne m'intéresse pas. Ensuite, je sais même pas où vous habitez. | Open Subtitles | أوّلاً، لستُ مهتماً ثانياً، لا أدري حتّى أين تعيشان |
Je ne sais même pas où il habite ou travaille. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى أين يعمل أو يعيش |
Elle ne sait même pas où on garde les plateaux. | Open Subtitles | هي لا تعلم حتى . أين نضع الصحون |
Sérieux, elle ne sait même pas où elle a été ok? | Open Subtitles | جدياً ، أنها لا تعرف حتى أين تكون ، حسناً؟ |
Je ne sais même pas où c'est, mais je parie que toi oui. | Open Subtitles | لم أعلم حتى أين يكون لكني أظن أنكِ تعرفين |
Maintenant, je ne sais même pas où elle vit si jamais elle est en vie | Open Subtitles | إننى لا أعرف حتى أين تعيش الآن أو أنها لا زالت على قيد الحياة |
Tu ne sais même pas où chercher. | Open Subtitles | إضافةً إلى، أنت لا تَعْرفُ حتى أين يَجِدُه. |
Vous ne savez même pas où vous êtes ! | Open Subtitles | ليس لدينا وقت لهذا، أنتِ لا تعرف حتى أين أنتِ |
Mais je ne sais même pas où tu vis, donc... | Open Subtitles | لكني لا أعلم حتى أين تعيش الآن؟ |
On ne sait même pas où ils sont actuellement. | Open Subtitles | أنا يعني، أننا لا نعرف حتى أين هم الآن؟ |
Je ne comprends même pas où Baba dort. | Open Subtitles | أنا لا أفهمُ حتى أين تنامُ جدتُكَـ "بابا"؟ |
Elle ne sait même pas où se site Cerritos. | Open Subtitles | إنها لا تعرفُ حتى أين تقع سيريتوس. |
Ils étaient supers, mais je ne sais même pas où ils sont. | Open Subtitles | كانت عظيمة لكني لا أعرف حتى أين هي |
Ton frère ne sait même pas où se trouve l'Atlantique. | Open Subtitles | أخوك لايعلم حتى أين المحيط أيها الصغير |
Le problème est que la composition est tellement énorme, que nous ne savons même pas où débuter. | Open Subtitles | من تهريبها خارج البلاد. المشكلة هي، الممجمع ضخم جداً، ونحن لا نعرف حتى من أين نبدأ. |
Et en ce qui concerne ton truc de cheval de Troie... et bien, je ne sais même pas où commencer. | Open Subtitles | و بالنسبة لأمر حصان طروادة الخاص بك حسناً أنا لا أعرف حتى من أين أبدأ مع هذا |
On ne sait même pas où elle se trouve. | Open Subtitles | لا نعلم حتّى أين هي |
Non, mais je ne sais même pas où il a trouvé tout ça. | Open Subtitles | لا , لا أعرف حتى من اين قد وجدهم |
Je sais même pas où il est. Procédons par ordre. | Open Subtitles | ـ لكني لا أعرف مكانه حتى ـ الأهم قبل المهم |