"même pas pourquoi" - Translation from French to Arabic

    • حتى لماذا
        
    • حتى لمَ
        
    • حتى لم
        
    • حتى لما
        
    • حتى سبب
        
    • لماذا حتى
        
    • حتى السبب
        
    • حتى لِماذا
        
    Je ne sais même pas pourquoi elle m'a laissé revenir. Open Subtitles لا أعلم حتى لماذا جعلتني أعود إلى المنزل
    Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة.
    Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع
    Je ne vois même pas pourquoi il aurait utilisé ce nom. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لمَ قد يستخدم هذه الكلمة.
    Je ne sais même pas pourquoi je vous ai menti tout à l'heure. Open Subtitles أعرف , أنا لا أفهم حتى لم كذبت عليك أصلا
    Je ne sais même pas pourquoi vous me faites porter cette tenue de singe. Open Subtitles لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه.
    Je crois que c'est le meilleur travail que j'ai jamais fait, et je ne sais même pas pourquoi je le fais. Open Subtitles أعتقد أنه من بين أهم الأشياء التي سبق وقمت بها من قبل، ولا أعلم حتى سبب قيامي به.
    Je ne sais même pas pourquoi tu écris tout ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك
    Comment je pourrais aider les revenants, je sais même pas pourquoi ils sont là ! Open Subtitles ماجي، كيف يمكنني مساعدة عاد عندما أنا لا أعرف حتى لماذا هم هنا؟
    Je ne sais même pas pourquoi tu penses que je m'en soucie. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لماذا كنت أعتقد أنني أهتم.
    Je ne sais même pas pourquoi je t'écoute, tu n'es pas mon père, Open Subtitles أنا لا أعلم حتى لماذا قد أستمع إليك، أنت لست والدي.
    Je ne sais même pas pourquoi ils s'embêtent, avec ces montagnes de saletés. Open Subtitles , أنا لا أعرف حتى لماذا هم يهتمون بتلك الجبال من القذارة
    Kara, je ne sais même pas pourquoi tu m'as fait venir ici. Open Subtitles كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا.
    C'est rien, je sais même même pas pourquoi j'ai abordé le sujet. Open Subtitles تجاهلي ذلك ، أنا لا أعرف حتى لماذا ذكرت ذلك
    Ça les rend à moitié dingues, et ils ne savent même pas pourquoi. Open Subtitles هذا يجعلهم أنصاف مجانين وهم لا يعلمون حتى لماذا
    Je vais pas recommencer à discuter avec toi. Je sais même pas pourquoi je reste ici à te parler. Open Subtitles لن أفعل هذا مرة أخرى , لا أعرف حتى لمَ أنا واقفة هنا أتحدث معك
    Je vois même pas pourquoi les autres filles se donneraient la peine de venir, franchement ! Open Subtitles لا أعلم حتى لمَ باقي الفتيات سيتعنين للمجيء
    Je ne sais même pas pourquoi je fais ça. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى لم أنا أفعل هذا
    Tu sais même pas pourquoi. Open Subtitles أعني،أنا لا أعلم حتى لم تحتاج للتطهير
    La ferme. Je ne sais même pas pourquoi tu es là. Open Subtitles .إخرس , أنا لا أعرف حتى لما أنت هنا
    Je ne sais même pas pourquoi tu es là. Open Subtitles ‫لا أعرف حتى سبب قدومك إلى هنا
    Tu veux qu'on risque nos vies pour toi, et tu ne nous dis même pas pourquoi ? Open Subtitles تريدين منا أن نخاطر بحياتنا لأجلك وأنتِ لن تخبرينا لماذا حتى
    Oui, je ne sais même pas pourquoi. Open Subtitles أجل، لا أعرف حتى السبب
    Je ne sais même pas pourquoi j'en fais tout un plat. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أَجْعلُ مثل هذا الشيء المهمِ حول هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more