Je ne sais même pas pourquoi elle m'a laissé revenir. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لماذا جعلتني أعود إلى المنزل |
Je ne sais même pas pourquoi ça a commencé, connasse. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نبدأ ايتها الكلبة. |
Je ne sais même pas pourquoi on se bat à propos de ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا نحن نتخانق حول هذا الموضوع |
Je ne vois même pas pourquoi il aurait utilisé ce nom. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لمَ قد يستخدم هذه الكلمة. |
Je ne sais même pas pourquoi je vous ai menti tout à l'heure. | Open Subtitles | أعرف , أنا لا أفهم حتى لم كذبت عليك أصلا |
Je ne sais même pas pourquoi vous me faites porter cette tenue de singe. | Open Subtitles | لا أعلم حتى لما كسيتموني بحلة القردة هذه. |
Je crois que c'est le meilleur travail que j'ai jamais fait, et je ne sais même pas pourquoi je le fais. | Open Subtitles | أعتقد أنه من بين أهم الأشياء التي سبق وقمت بها من قبل، ولا أعلم حتى سبب قيامي به. |
Je ne sais même pas pourquoi tu écris tout ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا تكتبين كل هذه الأشياء هناك |
Comment je pourrais aider les revenants, je sais même pas pourquoi ils sont là ! | Open Subtitles | ماجي، كيف يمكنني مساعدة عاد عندما أنا لا أعرف حتى لماذا هم هنا؟ |
Je ne sais même pas pourquoi tu penses que je m'en soucie. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لماذا كنت أعتقد أنني أهتم. |
Je ne sais même pas pourquoi je t'écoute, tu n'es pas mon père, | Open Subtitles | أنا لا أعلم حتى لماذا قد أستمع إليك، أنت لست والدي. |
Je ne sais même pas pourquoi ils s'embêtent, avec ces montagnes de saletés. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف حتى لماذا هم يهتمون بتلك الجبال من القذارة |
Kara, je ne sais même pas pourquoi tu m'as fait venir ici. | Open Subtitles | كارا، وأنا لا أعرف حتى لماذا كنت أحضر لي هنا. |
C'est rien, je sais même même pas pourquoi j'ai abordé le sujet. | Open Subtitles | تجاهلي ذلك ، أنا لا أعرف حتى لماذا ذكرت ذلك |
Ça les rend à moitié dingues, et ils ne savent même pas pourquoi. | Open Subtitles | هذا يجعلهم أنصاف مجانين وهم لا يعلمون حتى لماذا |
Je vais pas recommencer à discuter avec toi. Je sais même pas pourquoi je reste ici à te parler. | Open Subtitles | لن أفعل هذا مرة أخرى , لا أعرف حتى لمَ أنا واقفة هنا أتحدث معك |
Je vois même pas pourquoi les autres filles se donneraient la peine de venir, franchement ! | Open Subtitles | لا أعلم حتى لمَ باقي الفتيات سيتعنين للمجيء |
Je ne sais même pas pourquoi je fais ça. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى لم أنا أفعل هذا |
Tu sais même pas pourquoi. | Open Subtitles | أعني،أنا لا أعلم حتى لم تحتاج للتطهير |
La ferme. Je ne sais même pas pourquoi tu es là. | Open Subtitles | .إخرس , أنا لا أعرف حتى لما أنت هنا |
Je ne sais même pas pourquoi tu es là. | Open Subtitles | لا أعرف حتى سبب قدومك إلى هنا |
Tu veux qu'on risque nos vies pour toi, et tu ne nous dis même pas pourquoi ? | Open Subtitles | تريدين منا أن نخاطر بحياتنا لأجلك وأنتِ لن تخبرينا لماذا حتى |
Oui, je ne sais même pas pourquoi. | Open Subtitles | أجل، لا أعرف حتى السبب |
Je ne sais même pas pourquoi j'en fais tout un plat. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ حتى لِماذا أَجْعلُ مثل هذا الشيء المهمِ حول هذا. |