"ma bague" - Translation from French to Arabic

    • خاتمي
        
    • خاتم
        
    • خاتمى
        
    • حلقتي
        
    J'ai fait sertir les diamants de ma bague dans ce cœur. Open Subtitles لقد أخذت الألماس من خاتمي وضعتهم في هذا العقد
    tout ça, pour obtenir des hybrides prendre ma bague, compte ça Open Subtitles كل المماطلة، وإحضار الهجائن وأضيفي لهم تجريدي من خاتمي
    À la fin de la journée, il embrassait ma bague. Open Subtitles متأكد أنه فعل في نهاية الفيلم كان يقبل خاتمي
    Il faut que tu nous emmènes dans une boutique pour polir ma bague du Super Bowl. Open Subtitles عليك أن تأخذنا الى أحد المتاجر المحلية حتى أتمكن من تلميع، كما تعلمون خاتم السوبر بول
    Je vous expliquerai tout, mais d'abord, je veux ma bague. Open Subtitles سأخبرك بكل شىء ولكن أولاً أريد استعادة خاتمى
    Sheldon, dis à cette fille que ma bague n'ira jamais à son doigt. Open Subtitles شيلدون أخبر هذه الفتاه بأن خاتمي لن يكون أبداً في إصبعها
    J'ai seulement des anesthésiques dans ma bague, et beaucoup d'argent. Open Subtitles لديّ فقط مادّة مخدّرة داخل خاتمي والكثير من المال
    Elle avait une coupure à cause de ma bague. Open Subtitles أصيبت بجرح عرضه 1 إنش بسبب خاتمي.. كما تعلم.
    - Là, tu devrais me rendre ma bague. - Attendez. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي تعيد فيه خاتمي ايها الوضيع
    Je pourrais porter ma bague si je n'étais pas en train de la faire agrandir. Open Subtitles أستطيع حتى إرتداء خاتمي لو لم تتم إعادة قياسه ليناسبني
    J'ai donc enlevé ma bague, puis j'ai posé ma main pour exposer ma bague. Open Subtitles لذا فنزعت قفازي و مددت يدي حتى ترى خاتمي
    Je l'ai fait taire, lui ai montré ma bague, lui ai dit, "Cette discussion dépasse les limites." Vous savez ce qu'il a dit? Open Subtitles فأوقفته وأظهرت له خاتمي وأن هذا النصيب خارج الحدود , هل تعلم ما قال ؟
    Ça doit valoir assez pour récupérer ma bague parce que ce sont de vrais faux seins. Open Subtitles هذا يجب ان يكون كافي لأستعادة خاتمي لأن هذة ثديين مزيفين حقيقين.
    Vous parlez bien, mais je ne vois pas ma bague. Open Subtitles -إنّ طريقة إحتيالك رائعة، لكنني لا أرى خاتمي
    J'ai honte de ce qui s'est passé entre nous, mais je laisse cela ici avec ma bague et avec toi. Open Subtitles لدي خجل بشأن ما حدث بيننا، لكن سأترك ذلك هنا مع خاتمي ومعكَ.
    J'ai perdu ma bague ! Vous l'avez pas vue ? Open Subtitles لو سمحت لقد فقدت خاتمي هل رأيته هناك؟
    Il m'a demandé de faire un vœu, et quand j'ai baissé les yeux, ma bague en diamants scintillait sous l'eau. Open Subtitles أمرني بأن أعقد أمنية وعندما نظرتُ للأسفل كان هنالك خاتمي الألماسيّ يتلألئ تحت الماء
    Quand on est arrivés ici la première fois je t'ai montré ma bague de fiançailles, non ? Open Subtitles عندما جئنا لأول مرة هنا أظهركم خاتم الخطبة الخاص بي، تذكر؟
    On peut mettre en gage ma bague de mariage. Si c'est nécessaire. Open Subtitles بوسعنّا أنّ نرهن خاتم خطوبتيّ إذا أضطرنّا فعل ذلك.
    Je voulais l'effrayer, qu'elle arrête de me harceler et reprendre ma bague. Open Subtitles فقط أردت أن أخيفها لتتوقف عن مضايقتى و تعيد لى خاتمى
    Ils ont ma bague. Je suis sûr que votre femme comprendra. Open Subtitles ـ لقد أخذوا خاتمى ـ أنا متأكده أن زوجتك ستتفهم
    Rends-moi ma bague. Open Subtitles أنا أُريدُ إستعادة حلقتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more