"ma couronne" - Translation from French to Arabic

    • تاجي
        
    • تاجى
        
    • بتاجي
        
    • التاج
        
    Ça et le soutien du pape sont tout ce qu'il me reste pour repousser Elizabeth et pour combattre les rebelles essayant de saisir ma couronne! Open Subtitles لأتصدى لأليزابيث ولأحارب المتمردين الذين يحاولون سرقه تاجي المتمردون الذين احاربهم انا
    Les rebelles que je bats ne m'ont pas seulement volé ma couronne, ils commencent à m'enlever mes enfants. Open Subtitles لم يسرقوا تاجي فقط بل انهم بدأو بإبعاد ابنائي
    Ouais, je suis prêt à l'avoir comme mon conseiller jusqu'à ce qu'il a volé ma couronne. Open Subtitles أجل، كنت متحضراً لأجعله مستشاري إلى سرق تاجي
    Tu ne saisis pas. ma couronne représente mon autorité royale. Open Subtitles انك لا تفهم شيء تاجى هو رمز السُلطة فى المملكة
    Taligaro, donc toi aussi, tu convoites ma couronne. Open Subtitles حتى انت تاليجرو تريد الحصول على تاجى
    Je n'épouserai pas quelqu'un que je n'aime pas juste pour garder ma couronne. Open Subtitles لن أتزوّج أحداً لا أهواه فقط للاحتفاظ بتاجي
    Ils prétendent être le roi et la reine. Ils sont à l'intérieur et ils ont ma couronne. Open Subtitles انهم يدّعون أنهم الملك والملكة وهم هناك الآن ولديهم تاجي
    Un crucifix au-dessus de mon lit, le soleil étincelant sur ma couronne. Open Subtitles والصليب فوق سريري, والشمس تلألأ على تاجي.
    J'ai été malade, et à mon retour j'apprends que cette queen essaye de prendre ma couronne. Open Subtitles أجل، غبتُ بداعي المرض، وبعد عودتي وجدتُ هذه المرأة تحاول نيل تاجي.
    À part le fait que vous m'ayez empêchée de me taper une fée, et que je vais perdre ma couronne, car j'ai une armée déjà décimée ? Open Subtitles بغض النظر عن أنك لم تدعني اكمل ما بدأت مع حورية وأنني على وشك خسارة تاجي
    C'est une autre raison de protéger ma couronne pour que mon fils l'hérite. Open Subtitles ذلك سبب أجدى للدفاع عن تاجي كي يرثه ابني.
    Céder ma couronne à Philippe, avoir mon nom maudit à travers les âges, et tout cela pour souffrir une ignoble mort, seul dans un donjon comme mon père. Open Subtitles أسلم تاجي إلى فيليب ليكونأسمييلعنخلالالأجيال, وكلالمعاناةموتدنيئ,
    Un jour, tu seras assez fort pour prendre ma couronne. Mais pas encore. Open Subtitles يوماً ما ستكون قوياً بما يكفي لتأخذ تاجي لكن ليس بعد
    Elle serait trop heureuse de revenir en rampant pour voler ma couronne. Open Subtitles أليس كل ما تتمناه هي أن تأتي مرة أخرى إلى هنا زاحفة و تسرق تاجي
    J'abandonnerais ma couronne. Open Subtitles مستعدّة للتخلّي عن تاجي مستعدّة للتخلّي عن أيّ شيء و كلّ شيء...
    Je, Becky Faye Jackson, suis née pour être Reine, mais ma couronne a été volée. Open Subtitles {\cCCCC00}،(أنا (بيكي فاي جاكسون {\cCCCC00}،لقد ولدت لأكون ملكة لكن تمت سرقة تاجي.
    Je lui ai donné ma couronne... mais elle avait des plans plus grands. Open Subtitles ..... اعطيتها تاجي لكنها كان لديها خطط آخرى
    Oh, ma couronne. J'ai perdu ma couronne! Open Subtitles اوه, تاجى لقد فقدت تاجى
    M. Crabs a volé ma couronne. Elle est à Shell City. Open Subtitles السّيد (كرابس) قام بسرقة تاجى والآن هو في مدينة الصَدَفَة
    Maintenant, sir KnoIte, ramène-moi ma couronne. Open Subtitles الان سير كنولتى اعيد لى تاجى
    Si cette vache de Kylie Wood repart avec ma couronne, je dois le voir. Open Subtitles لو كانت هذه القبيحة (كايلي وود) ستفوز بتاجي , يجب أن أعرف
    Lorsque vous aurez ma couronne, vous ne tuerez pas mes descendants,et n'enterrer mon nom? Open Subtitles عندما تحصل علي التاج الن تقتل احفادي وتنهي علي اسمي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more