| Tu ne peux pas laisser un autre homme salir ma dignité. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي |
| En tant qu'homme noir, j'ai ma fierté et ma dignité. | Open Subtitles | لاني كـ رجل اسود امتلك كرامتي ، وكبريائي |
| En dépit de mon engagement, ils ont abusé de moi, ils ont foulé au pied ma dignité humaine. | UN | فرغم شعوري بالالتزام، أساءوا معاملتي، وسحقوا كرامتي اﻹنسانية بأقدامهم. |
| Et ma dignité, en partie. | Open Subtitles | . وأغلب كرامتى هناك |
| J'ai fini par ramasser les lambaux de ma dignité et je l'ai quitté. | Open Subtitles | تمكّنتُ أخيرًا من جمع آخر أشلاء كرامتي و رحلتُ عنه |
| Il me faut un certain confort pour préserver ma dignité. | Open Subtitles | أحتاج إلى درجة معينة من الراحة لأحافظ على كرامتي |
| Je ferais mieux de partir maintenant, avant de perdre un peu plus de ma dignité, un probabilité qui augmente à chaque instant dans cette pièce très froide. | Open Subtitles | حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة. |
| J'ai perdu mes ailes, pas ma dignité. | Open Subtitles | ربّما خسرتُ جناحَيّ لكنّي لمْ أخسر كرامتي |
| Tu as perdu ton sac, et ta drogue, et j'ai perdu ma dignité et un flirt éventuel. | Open Subtitles | خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة. |
| Enfin, j'ai ma dignité. | Open Subtitles | سيكلفكم الامر كل العلب الستة , لدي كرامتي كما تعرفون |
| Excuse-moi, je vais au match tant que j'ai ma dignité. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت سوف إسمح لي، وانا ذاهب الى لعبي مع كرامتي سليمة. |
| Tu m'as enlevé ma dignité. Mais je vais la récupérer. | Open Subtitles | لقد وقّعت على ضياع كرامتي وسأذهب لاستردادها |
| Je les ai eu honnêtement, en gardant ma dignité... | Open Subtitles | حصلت عليها بعدل وإنصاف وحافظت على كرامتي |
| Alors, seraient-ils assez "humains" pour me rendre ma dignité? | Open Subtitles | حسناً، ربما هم إنسانيون كفاية ليعيدوا إلي كرامتي |
| Pour honorer ma dignité de femme, vous avez sacrifié votre dignité de professeur. | Open Subtitles | لاعطائي كرامتي كأمرأة فَقدت كُل كرامتك كمعلم |
| Tout cela a commencé comme certains coup de poignard malavisée pour conserver ma dignité. | Open Subtitles | لقد بدأ هذا الأمر برمته كطعنة غير موجهة... للحفاظ على كرامتي. |
| J'ai aussi ma dignité. Je refuse d'être la monture d'un autre. | Open Subtitles | بلى لدي كرامتي أيضاً فأنا أرفض أنا أكون فرساً لرجل آخر |
| Deux semaines de salaire et ma dignité mais j'ai le colis. | Open Subtitles | لقد فقدت اجر اسبوعين ومعظم كرامتى لكن نعم ... ... |
| Et le meilleur moyen que tu as trouvé était de me voler ma dignité, pourquoi ? | Open Subtitles | وإعتقدت بأن أفضل طريقَة لفعل ذلك... هو سرقَة كبريائي, لأن لماذا ؟ |
| Je vais peut-être perdre mon travail, mais j'ai toujours ma dignité. | Open Subtitles | أنا ممكن أخسر وظيفتى, بس على الأقل لسه عندى كرامة. |
| Cher Christian, être ta femme me dépouillerait de ma dignité et de ma personnalité. | Open Subtitles | كريستين العزيز، أنْ يَكُونَ زوجتَكَ فقط عرّني كرامتِي وإحساسِي النفسِ. |
| D'accord, tu as la voiture, mais c'était une course serrée, je garde ma dignité. | Open Subtitles | حسناً، تحصل على السيارة كان سباقاً محتدماً وما زلت أحتفظ بكرامتي |