"ma dignité" - Traduction Français en Arabe

    • كرامتي
        
    • كرامتى
        
    • كبريائي
        
    • كرامة
        
    • كرامتِي
        
    • بكرامتي
        
    Tu ne peux pas laisser un autre homme salir ma dignité. Open Subtitles لا يمكنك فقط أن تدع رجل آخر يُهين كرامتي
    En tant qu'homme noir, j'ai ma fierté et ma dignité. Open Subtitles لاني كـ رجل اسود امتلك كرامتي ، وكبريائي
    En dépit de mon engagement, ils ont abusé de moi, ils ont foulé au pied ma dignité humaine. UN فرغم شعوري بالالتزام، أساءوا معاملتي، وسحقوا كرامتي اﻹنسانية بأقدامهم.
    Et ma dignité, en partie. Open Subtitles . وأغلب كرامتى هناك
    J'ai fini par ramasser les lambaux de ma dignité et je l'ai quitté. Open Subtitles تمكّنتُ أخيرًا من جمع آخر أشلاء كرامتي و رحلتُ عنه
    Il me faut un certain confort pour préserver ma dignité. Open Subtitles أحتاج إلى درجة معينة من الراحة لأحافظ على كرامتي
    Je ferais mieux de partir maintenant, avant de perdre un peu plus de ma dignité, un probabilité qui augmente à chaque instant dans cette pièce très froide. Open Subtitles حسناً، عليّ أن أُغادر الآن، قبل أن أخسر، المزيد من كرامتي. والذي من المحتمل أن يتزايد كل لحظة بهذة الغرفة الباردة.
    J'ai perdu mes ailes, pas ma dignité. Open Subtitles ربّما خسرتُ جناحَيّ لكنّي لمْ أخسر كرامتي
    Tu as perdu ton sac, et ta drogue, et j'ai perdu ma dignité et un flirt éventuel. Open Subtitles خسرت حقيبتك ومُخدّراتك، وانا خسرتُ كرامتي وعلاقة حبّ مُحتملة.
    Enfin, j'ai ma dignité. Open Subtitles سيكلفكم الامر كل العلب الستة , لدي كرامتي كما تعرفون
    Excuse-moi, je vais au match tant que j'ai ma dignité. Open Subtitles الآن، إذا كنت سوف إسمح لي، وانا ذاهب الى لعبي مع كرامتي سليمة.
    Tu m'as enlevé ma dignité. Mais je vais la récupérer. Open Subtitles لقد وقّعت على ضياع كرامتي وسأذهب لاستردادها
    Je les ai eu honnêtement, en gardant ma dignité... Open Subtitles حصلت عليها بعدل وإنصاف وحافظت على كرامتي
    Alors, seraient-ils assez "humains" pour me rendre ma dignité? Open Subtitles حسناً، ربما هم إنسانيون كفاية ليعيدوا إلي كرامتي
    Pour honorer ma dignité de femme, vous avez sacrifié votre dignité de professeur. Open Subtitles لاعطائي كرامتي كأمرأة فَقدت كُل كرامتك كمعلم
    Tout cela a commencé comme certains coup de poignard malavisée pour conserver ma dignité. Open Subtitles لقد بدأ هذا الأمر برمته كطعنة غير موجهة... للحفاظ على كرامتي.
    J'ai aussi ma dignité. Je refuse d'être la monture d'un autre. Open Subtitles بلى لدي كرامتي أيضاً فأنا أرفض أنا أكون فرساً لرجل آخر
    Deux semaines de salaire et ma dignité mais j'ai le colis. Open Subtitles لقد فقدت اجر اسبوعين ومعظم كرامتى لكن نعم ... ...
    Et le meilleur moyen que tu as trouvé était de me voler ma dignité, pourquoi ? Open Subtitles وإعتقدت بأن أفضل طريقَة لفعل ذلك... هو سرقَة كبريائي, لأن لماذا ؟
    Je vais peut-être perdre mon travail, mais j'ai toujours ma dignité. Open Subtitles أنا ممكن أخسر وظيفتى, بس على الأقل لسه عندى كرامة.
    Cher Christian, être ta femme me dépouillerait de ma dignité et de ma personnalité. Open Subtitles كريستين العزيز، أنْ يَكُونَ زوجتَكَ فقط عرّني كرامتِي وإحساسِي النفسِ.
    D'accord, tu as la voiture, mais c'était une course serrée, je garde ma dignité. Open Subtitles حسناً، تحصل على السيارة كان سباقاً محتدماً وما زلت أحتفظ بكرامتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus