"ma douleur" - Translation from French to Arabic

    • ألمي
        
    • بألمي
        
    • حزني
        
    • ألمى
        
    • آلامي
        
    • ألامي
        
    • معاناتى
        
    J'essaye toujours de masquer ma douleur en face d'une très belle femme parce que je trouve que ça me rend plus viril. Open Subtitles ولكنني أحاول دوماً أن أخفي ألمي أمام النساء الجميلات لأنني أظن أن هذا يجعلني أكثر رجولة في نظرهم
    tu m'enlèves ma douleur et tu la transformes en culpabilité. Open Subtitles تأخذين ألمي وتضعيه في مكيدتك لأشعر بالذنب أكثر.
    Quand mon coeur s'est lié au tien, ma douleur s'est envolée. Open Subtitles ♪ عندما اتحد قلبي مع قلبك ♪ ♪ ضباب ألمي قد تلاشى ♪
    Même après les antidouleurs, je sentais ma douleur. Open Subtitles حتى بعد تناول مسكن الألم كنتُ أشعر بألمي.
    Vous ne pouvez pas imaginer ma douleur parce que vous ne l'expérimentez pas de la même façon, mais elle existe. Open Subtitles لا يمكنك تصّور حزني لأنه لا يمكنك تجربة هذا كما فعلت لكنها هناك
    - Non, ce n'est pas ma douleur que je ressens, c'est la tienne. Open Subtitles لا ، إنه ليس ألمى الذى أشعره ، إنه ألمكِ أنتِ
    En d'autres termes, si j'admets ma douleur intérieure, mon mal au cul partira. Open Subtitles بكلمة أخرى، إذا أَعتنقُ ألمَي الداخليَ، ألمي في الحمارِ سَيُسافرُ.
    Tu comprends ma douleur, mais tu ne peux pas la ressentir Open Subtitles أنت تتفهم ألمي لكنك لا تستطيع أن تحس به
    ma douleur est constante, aiguë, et je ne souhaite un monde meilleur à personne. Open Subtitles ألمي ومعاناتي غير منقطعة و قوية ولاآمل في عالم أفضل لأي أحد
    Cinq petits milliers de dollars ne couvrent pas mon doigt, ou ma douleur et ma souffrance. Open Subtitles خمسة آلاف تافهة لا تغطي إصبعي أو ألمي أو معاناتي.
    Je veux te donner... ma douleur... la douleur d'être seul. Open Subtitles أريد أنْ أعطيكِ ألمي ألم البقاء وحيدة
    ma douleur vous amuse, inspectrice ? Open Subtitles هل يروق لكِ ألمي أيتها المُحققة ؟
    À ma peur. À ma douleur si je devais le perdre. Open Subtitles خوفي، ألمي من شعوري بأني سأفقده
    "Tu m'as rejeté. Je te fais ressentir ma douleur." Open Subtitles أنت رفضتني حرفياً سأجعلكِ تشعرينَ ألمي.
    Elle semble égoïste, comme si tout est "ma douleur, mes accomplissements". Open Subtitles مثل كل شئ بشأن ألمي و إنجازاتي
    cette ville ressentira ma douleur. Open Subtitles ستشعر تلك المدينة بألمي
    L'ennui, c'est que tu n'as aucune idée du vide qui m'habite, de l'ampleur de ma douleur. Open Subtitles -المشكلة هي إنك لا تشعر بألمي ولا بفراغي
    Cet homme mérite de mourir. Ils méritaient tous de ressentir ma douleur ! Open Subtitles إستحق ذلك الرجل الموت، وإستحقوا جميعاً الشعور بألمي!
    Mes enfants ne peuvent pas aller à l'école. parce que j'ai été égoïste dans ma douleur. Open Subtitles أولادي لن يستطيعوا أن يذهبوا إلى المدرسة الآن . لأنّي كنتُ أنانيّة مع حزني
    ma douleur et mes doutes les terrifient, affolent Gemma, et la pitié de Clay se transforme en dégoût profond. Open Subtitles حزني وانطوائي يرعبهم يقود " جيما " للجنون و " كلاي " يتنقد تدريجياَ لحقد دفين
    J'ai appris à vivre avec ma douleur. Open Subtitles بالطبع ، تعلمت التعامل مع ألمى
    C'est pourquoi la Conférence est à la fois ma passion, et aussi, bien sûr, ma douleur. UN وهذا ما يجعل المؤتمر مصدر اهتمامي، وبطبيعة الحال، سبب آلامي.
    Il dit que je dois "faire face à ma douleur." Open Subtitles لقد قال أني بحاجة لمواجهة ألامي
    J'ai eu une conversation détendue avec quelqu'un qui, non seulement a soulagé ma douleur, mais... Open Subtitles كانت لي محادثة هادئة مع شخص لم يخفف معاناتى فحسب ، ولكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more