"ma famille depuis" - Translation from French to Arabic

    • عائلتي منذ
        
    • عائلتي لمدة
        
    • أسرتي منذ
        
    - les racistes disent genéralement ça c'est à propos d'une ferme cette ferme a été dans ma famille depuis 10 générations . Open Subtitles - عادة ما يقول العنصريين ذلك هذا يدور حول المزرعة هذه المزرعة بقى ضمن عائلتي منذ الجيل العاشر
    Tu t'en est toujours fichu de cette maison. Tu étais après ma famille depuis le début. Open Subtitles لم تكترثِ أبدًا للمنـزل كنتِ تسعين خلف عائلتي منذ البداية
    Je n'ai pas vu ma famille depuis 20 ans. Open Subtitles أنا لم أرى عائلتي منذ العشرين عاماً الماضية
    Ce criminel tourmente ma famille depuis près de 20 ans. Open Subtitles لقد تبلّى هذا المجرم عائلتي لمدة تقارب الـ20 سنة
    C'est une drôle de revendication, étant donné que les actes notariés de ces terres sont dans ma famille depuis 75 ans, maintenant. Open Subtitles ذلك ادعاء باطل لأنها كانت ملك عائلتي لمدة 75 سنة
    La robotique est une passion de ma famille depuis que mon arrière-arrière-arrière grand-père a fondé cette entreprise. Open Subtitles علم الآليين هوس أسرتي منذ أسس والد جد جدي هذه الشركة
    Outre le fait que l'usine est dans ma famille depuis des générations . Open Subtitles باستثناء المصنع الذي تمتلكه عائلتي منذ أجيال؟
    Merci. Il est dans ma famille depuis un bail. Open Subtitles كيلي , شكراً لقد كان في عائلتي منذ سنوات
    Elle ciblait ma famille depuis plusieurs années. Open Subtitles لقد كانت تستهدف عائلتي منذ سنين.
    Il est dans ma famille depuis bien trop longtemps. Open Subtitles كلا, لقد كانت في عائلتي منذ مدة طويلة
    Qui terrorise ma famille depuis des semaines? Open Subtitles من الذي يهدد عائلتي منذ عدة أسابيع؟
    Tu sais que je ne vis plus avec ma famille depuis un an. Open Subtitles تعلمين أنني لا أعيش مع عائلتي منذ سنة.
    Elle est dans ma famille depuis des milliers d'années. Open Subtitles تسري في عائلتي منذ ألاف السنوات
    Je n'ai pas vu ma famille depuis des jours. Je peux retourner chez moi ? Open Subtitles (كلانسي) لم أرى عائلتي منذ أيام هل تمانع لو عدت للمنزل الآن؟
    La recette se transmet dans ma famille depuis des générations. Open Subtitles . هذه وصفة عائلتي منذ أجيال
    Ça fait dix ans. Je n'ai pas vu ma famille depuis dix ans. Open Subtitles لقد مرت عشر سنوات أنا لم أر عائلتي لمدة عشر سنوات
    Cette bague est dans ma famille depuis 200 ans. Open Subtitles ذلك الخاتم كان في عائلتي لمدة 200 سنة
    Cette lettre est dans ma famille depuis 140 ans. Open Subtitles هذا كان ينتقل بين عائلتي لمدة 140 عاماً
    Elle est dans ma famille depuis 70 ans. Open Subtitles هذا الخاتم ظل في عائلتي لمدة 70 عاما
    C'est la propriété de ma famille depuis les 70. Mon père, mon grand père... Open Subtitles و هو ملك أسرتي منذ 70عام ينتقل من أب لآخر
    Ce bâtiment est dans ma famille depuis des décennies. Open Subtitles هذا البيت في عهدة أسرتي منذ عقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more