"ma fiancée" - Translation from French to Arabic

    • خطيبتي
        
    • خطيبتى
        
    • صديقتي
        
    • لخطيبتي
        
    • عروسي
        
    • خطيبتَي
        
    • بخطيبتي
        
    • خطيبي
        
    • خطيبة
        
    • عروستي
        
    • عروسَي
        
    • فتاتى
        
    • خطيبتُي
        
    • وخطيبتي
        
    • مخطوبتي
        
    ma fiancée a laissé un contrat de mariage dans la cuisine. Open Subtitles خطيبتي تركت اتفاق ما قبل الزواج هذا في المطبخ
    Ça fait longtemps que j'ai perdu ma fiancée, et je ne recherchais rien non plus. Open Subtitles فقدت خطيبتي.. منذ سنين مضت ولم أكن أبحث عن شيء أنا الآخر
    Quoi, nettoyer ce merdier avant que ma fiancée le voit ? Open Subtitles أتعني إزالة الفوضى قبل أن تعرف بها خطيبتي ؟
    D'abord, on me dit que ma fiancée n'est pas chez elle Open Subtitles إنه من المقلق أن أدعو خطيبتى ولا أجدها بالبيت
    Il y a un an, j'étais en voiture avec ma fiancée. Open Subtitles من عام مضى , كنت أقود السيارة ومعي خطيبتي
    Je vais réveiller ma fiancée, vous dormirez sur le sofa. Open Subtitles أعتقد أنني سأوقظ خطيبتي ويمكنكِ النوم على الأريكة.
    ma fiancée est morte en léchant des enveloppes que j'avais achetées. Open Subtitles ماتت خطيبتي من لعقها لأظرف سامة كنت قد اخترتها.
    Il est venu en aide à ma fiancée hier soir. Open Subtitles لقد قدم بعض المساعدة إلى خطيبتي ليلة أمس
    Mais maintenant, ma fiancée est une protestante. Open Subtitles لكن في الوقت الراهن، خطيبتي بروتستانتيّة، وأنا
    Vu que tu as l'air de travailler avec cette psycho qui a pris ma fiancée en otage. Open Subtitles فيبدو أنّك تتعاون مع مختلّة شريرة والتي اتّخذت خطيبتي رهينة.
    Ces règles sont les derniers morceaux de ce que ma fiancée et moi avons construit ensemble. Open Subtitles تلك القواعد هي آخر لَبِنة من الكيان الذي بنته خطيبتي وأنا معًا.
    ma fiancée travaille avec la police. C'est la légiste de cette affaire. Open Subtitles خطيبتي تعمل في قسم الشرطة، إنها الطبيبة الشرعية للقضية
    Oui, je viens de rompre avec ma fiancée, je n'ai plus d'emploi et en plus, je suis aussi recherché par la police, alors... un an sur l'océan... je pense qu'il y a pas de meilleur endroit pour moi. Open Subtitles لقد انفصلتُ للتو عن خطيبتي وفقدت عملي وأعتقدُ أنني مطاردٌ من قبل الشرطة لذا.. عامٌ بالبحر
    Tellement occupée que je suis parti comme un idiot à la séance de dégustation, leur promettant à maintes reprises que ma fiancée sera là un moment. Open Subtitles مشغولة جدا لدرجة تركتني لوحدي، وتضورت جوعا. وعدتهم بأن خطيبتي ستأتي بأي لحظة.
    J'aimerai vous inviter à dîner en compagnie de ma fiancée. Open Subtitles سأحب إن أمكنكم أن تقوموا بزيارتنا لحفل عشاء صغير معي ومع خطيبتي
    Pourquoi j'ai l'impression que tu es plus inquiet pour ma fiancée que moi ? Open Subtitles مهلا، لماذا أحصل على شعور كنت أكثر قلقا حول خطيبتي من أنا؟
    Bien des années plus tard... j'ai fait l'erreur catastrophique de le présenter à ma... fiancée. Open Subtitles حسنا بعد عدة سنوات قمت بخطأ فظيعا بأن قمت بتعريفه إلى خطيبتى
    Ce n'est pas ma fiancée, je ne pourrai jamais, enfin! Open Subtitles إنها ليست صديقتي, كيف تعتقدون أنني أحظى بصديقة كهذه؟
    J'essaie de réunir toutes les personnes du CE2 pour une fête surprise pour ma fiancée. Open Subtitles أحاول أن أقيم حفل مفاجئ لخطيبتي مع كل من كان بالصف الثالث
    Maintenant, si tu veux bien m'excuser, je vais partager cette nouveauté de première origine avec ma fiancée. Open Subtitles الآن، إذا سمحت لنا، سأشارك هذه المجلة مع عروسي.
    Non, je suspecte seulement que ma fiancée a repris ses esprits. Open Subtitles لا. أَشْكُّ فقط بأنّ خطيبتَي عادتْ إلى صوابها.
    Je ne ferais jamais ça à ma famille ou ma fiancée. Open Subtitles لم يكن بوسعي أبداً أن أفعل هذا بعائلتي أو بخطيبتي.
    C'est exactement comme moi et ma fiancée, sauf pour la partie sur le Vietnam. Open Subtitles ذلك بالضبط مثلي أنا و خطيبي ماعدا جزء الفيتنام
    Si j'avais perdu ma fiancée à cause d'une maladie que j'aurais pu soigner, je pourrais envisager une revanche. Open Subtitles إن فقدت خطيبة بشأن مرض كان بالإمكان شفاؤه، فسأفكر بالإنتقام.
    Oui... à l'idée que ma fiancée me plaque comme un gros lard que je suis. Open Subtitles نعم, سأبقي عصبي لأن. عروستي ستهجرني لاني تخين وملئ بالشحم
    Je voie ma fiancée attristée. Open Subtitles أَرى عروسَي مكتئبةُ.
    "Mec, je suis en retard pour ma fiancée ... Tu sais, je dois y allez mon pote" Fiancée, ahah. Open Subtitles و قلت له اننى تأخرت على خطيبتى تأخرت على فتاتى
    Tu parles de ma fiancée ! Open Subtitles يا، تلك خطيبتُي أنت تَتحدّثُ عنه، موافقة؟
    Il est hors de question que je perde un coéquipier et ma fiancée le même jour... Open Subtitles مستحيل أنني أفقد شريك وخطيبتي في نفس اليوم
    Il vous a envoyés attaquer ce camion blindé pendant qu'il mettait à exécution son vrai plan... kidnapper ma fiancée, pour extorquer les 10 millions. Open Subtitles أرسلكم لتشنّوا الهجوم على الشاحنة المصفحة بينمايقومبتنفيذخطتهالحقيقية.. اختطاف مخطوبتي كي يجني منها 10 ملايين دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more