"ma mère à" - Translation from French to Arabic

    • أمي في
        
    • أمّي في
        
    • أمي على
        
    • أمي فجاء
        
    • أمي إلى
        
    • أمي مرة
        
    • أمي من
        
    • بأمي في
        
    • والدتي إلى
        
    • والدتي في
        
    • بوالدتي
        
    Je dois aller aider ma mère à préparer la fête. Open Subtitles عليّ أن أذهب لمساعدة أمي في إعداد الحفلة
    Je l'ai vu, aujourd'hui.Quand je suis allé sur la tombe de ma mère,à Hampstead Open Subtitles رأيته اليوم أثناء زيارتي لقبر أمي في مقابر هامبستيد
    Ça ne te regarde pas, mais tu peux en parler avec ma mère à vos soirées pyjamas. Open Subtitles هذا حقا ليس من شأنك ولكن تفضلي وناقشي الموضوع مع أمي في حفلات مبيتكم
    Elle avait promis de jouer ma mère à mon mariage. Open Subtitles وعدتني أن تلعب دور أمّي في حفل زواجي.
    Vous saviez que j'avais perdu ma mère à cause du Rossignol. Open Subtitles لقد عرفتَ أنني فقدتُ أمي على يد "العندليب"
    mon "protecteur" ou je sais pas quoi... quand je suis allé voir ma mère à l'hôpital, il était là. Open Subtitles من يحميني أو أيا يكن، لقد ذهبت للمستشفى لأرى أمي فجاء هناك
    Non, il a tiré sur le gars qui a essayé de m'écraser avec sa voiture hier... à envoyer ma mère à l'hôpital. Open Subtitles كلا أصاب رجلاً حاول أن يصدمني بسيارته بالأمس ووضع أمي في المستشفى
    Tu compares ma mère à ton putain de crasseux de père ? Open Subtitles أن تتتحدث عن أمي في نفس الوقت الذي تتحدث فيه عن والدك القذر المنتن اللعين ؟
    Je dois aider ma mère à Stonefield. Open Subtitles أوه، من المفترض أني أساعد أمي في استونفيلد.
    J'ai aidé ma mère à élever mes frères et sœurs. J'étais l'aînée. Open Subtitles ساعدت أمي في تربية أخوتي وأخواتي كنت الأكبر
    Je me concentre sur Ies cours et j'aide ma mère à aménager Ia maison. Open Subtitles سأهتم بدراستي هذا الفصل وربما في السنة المقبلة أساعد أمي في تنظيم البيت
    Je devrais y aller. Je dois aider ma mère à faire les valises. Open Subtitles أظن أن علي الذهاب علي مساعدة أمي في توضيب الحقائب
    J'aide ma mère à obtenir un prêt. Open Subtitles أساعد أمّي في الحصول على قرض من المصرفيين الخاصّين بي.
    Et que ma mère, à côté, ne saurait jamais que j'ai existé. Open Subtitles وأنّ أمّي في البّاب المُجاور، وأنّها لن تعرف حتّى بأنّني كنتُ موجودة
    Je viens juste d'aider ma mère à sortir de la baignoire, donc, j'ai une longueur d'avance sur toi pour l'horreur. Open Subtitles لقد ساعدت أمي على الخروج من حوض الإستحمام للتو، لذا، أنا متقدم عليك بالرعب!
    mon "protecteur" ou je sais pas quoi... quand je suis allé voir ma mère à l'hôpital, il était là. Open Subtitles من يحميني أو أيا يكن، لقد ذهبت للمستشفى لأرى أمي فجاء هناك
    Mes tantes essayent d'inviter le fantôme de ma mère à ma fête de fiançailles. Open Subtitles ربما خالاتي تحاول دعوة شبح أمي إلى حفلة اعطاء الهدايا
    Je ferais n'importe quoi pour revoir ma mère à nouveau. Open Subtitles سوف أقوم بأي شيء لرؤية أمي مرة أخرى
    200)}Je dois aller chercher ma mère à son cours d'aquagym. Open Subtitles لا أستطيع يتوجب علي أن أُقِل أمي من حصة التمارين الرياضية المائية
    Mais j'ai appelé ma mère à Chicago et elle sera là ce soir. Open Subtitles "لكنني اتصلت بأمي في "شيكاغو وستأتي الليلة إلى هنا
    J'ai amené ma mère à l'aéroport. Elle rentre chez elle. Open Subtitles لقد أوصلت والدتي إلى المطار وهي في طريقها إلى منزلها
    Mais je n'oublierai jamais que vous avez aidé ma mère à une période où elle était désorientée et très vulnérable. Open Subtitles لكنني سأذكر دائماً أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً وضعيفة جداً
    Seulement, j'ai ma mère à charge. Open Subtitles قلقي الوحيد هو أني أعتني بوالدتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more