Parce que je n'aurais jamais levé ma main sur cette fille. | Open Subtitles | لانني ابدا لم اكن لاضع يدي على هذه الفتاة |
Mais je suis aussi la Présidente des Etats-Unis et j'ai mis ma main sur une Bible et ai juré de protéger et défendre la Constitution. | Open Subtitles | لكنني أيضا رئيسة الولايات المتحدة الأمريكية و وضعت يدي على الإنجيل و أقسمت بأن أفعل ما هو في سبيل وطني |
Si c'était un truc fou, j'allais mettre ma main sur la vitre. | Open Subtitles | إذا كان شيء مجنون، كنت فقط أريد وضع يدي على الزجاج. |
Si j'allais poser ma main sur la télé, elle serait chaude ? | Open Subtitles | إذاً، لو ذهبت و وضعت يدي على التلفاز أسيكون دافئاً؟ |
Je pose ma main sur le gorille de 7,5 mètres. | Open Subtitles | أنا بالفعل أضع يدى على غوريلا طولها 25 متراً |
- Ah bon? C'était comme mettre ma main sur sa tête. C'était rien. | Open Subtitles | كانت كوضع يديّ على رأسها كانت لا شيء |
Je sais, mais j'avais ma main sur le placard tout du long, donc je suis sûr qu'il n'y a aucune chance qu'ils aient pu la prendre. | Open Subtitles | حقا,لكنني وضعت يدي على الخزنه طوال الوقت, انا متاكد انه لاتوجد طريقة انهم اخذوا التاج. |
On est en 1958. Je mets ma main sur le combiné et je dis : | Open Subtitles | الآن هذا ' 58 لذا أضع يدي على الهاتف وأنا أقول |
Il a pris la photo de ma main sur le manche. | Open Subtitles | التقط لي هذه الصورة عندما كنت واضعا يدي على المقبض |
Alors que je mets ma main sur la tête de cette enfant, ici et maintenant, | Open Subtitles | , بينما أضع يدي على رأس هذا الطفل . هنا , و الآن |
J'ai mis ma main sur son pantalon, sentir comment il était grand. | Open Subtitles | وضعت يدي على سرواله من الخارج وشعرت بضخامته |
Alors j'ai mis ma main sur mon flingue, juste au cas où. | Open Subtitles | فوضعت يدي على السلاح أحاول الإستعداد للتحسب فقط |
Donc demain, ils vont vouloir que je me présente à la barre, que je pose ma main sur la bible, et que je jure que j'ai effectivement reçu cet appel ? | Open Subtitles | إذن ، غدا ، سيطلبون مني أن أقف على المنصة وأضع يدي على الكتاب المقدس وأقسم ، أنني أنا من تلقيت النصيحة بالفعل |
A l'audience, j'ai posé ma main sur la Bible et j'ai juré devant Dieu de dire la vérité. | Open Subtitles | في جلسَة استماع شيلينجَر وضعتُ يدي على الإنجيل و أقسمتُ للرَب بأني سأقول الحقيقَة |
Si je mets ma main sur mon estomac... ça fait pas si mal que ça. | Open Subtitles | أؤكد لك أنني إذا وضعت يدي على معدتي فلا أشعر بالألم |
Je voudrais encore garder ma main sur la barre de temps en temps. | Open Subtitles | مازالت أحبذ إبقاء يدي على ذراع المقود بين الفينة والأخرى. |
Et c'est ce que je vais dire au tribunal, ma main sur la Bible. | Open Subtitles | و هذا ما سأقوله في المحكمة و يدي على الأنجيل |
Une fois que l'esprit sera en moi, placez ma main sur l'animal. | Open Subtitles | عندما تدخل الروح في جسدي ضعي يدي على تلك العنزة |
Laissez-moi poser ma main sur votre cœur et vous ne craindrez rien. | Open Subtitles | ولكن تحمل لمسة من يدي على قلبك، ويجب وستكون آمنا ً |
Quand j'arrive, et que je pose ma main sur votre épaule, regardez la caméra et souriez. | Open Subtitles | و عندما اقترب منك , سأضع يدى على كتفك و ستنظر الى الكاميرا و تبتسم بكل بساطة |
J'ai ma main sur son épaule pour l'authenticité. | Open Subtitles | لقد وضعت يدى على كتفه من اجل المصداقيه |
Une autre avec ma main sur ta chatte. | Open Subtitles | .وواحدة مع يديّ على فخذيكِ |