"ma meilleure" - Translation from French to Arabic

    • أعز
        
    • أعزّ
        
    • اعز
        
    • المفضلة
        
    • العزيزة
        
    • المفضله
        
    • المقربة
        
    • الأعزّ
        
    • على أفضل
        
    • المقرّبة
        
    • العزيزه
        
    • المفضلى
        
    • المُفضّلة
        
    • المُقرّبة
        
    • من افضل
        
    Et si ma meilleure amie Cassandra était là elle m'aurait pincée pour que j'arrête de parler comme une débile nerveuse. Open Subtitles ولو كانت أعز صديقاتي كاسندرا هنا كانت لتقرصني حتى أتوقف عن الحديث مثل مخاط الأنف المتوتر
    J'ai dit que ma meilleure amie avait besoin de moi. Open Subtitles لديّ، لكني أخبرتهم بأنّ أعز صديقاتي بحاجة إليّ.
    À part Frank et Fred, ma meilleure amie est Roberta, qui habite près de chez moi. Open Subtitles ‫أعز أصدقائي، عدا "فرانك"، ‫هما "فريد" و"روبرتا" ‫التي تعيش على بعد بضعة منازل
    J'ai failli mourir. La coquille de ma meilleure amie m'a presque tuée. Rien de tout ça n'est ok. Open Subtitles كدتُ أموت، أعزّ صديقاتي كادت تقتلني، لا شيء من هذا بخير
    Maintenant que tu es sorti avec ma meilleure amie, on est de nouveau plus quitte. Open Subtitles والان بعد ان مارست الجنس مع اعز اصدقائي اصبحنا لسنا متعادلين الان.
    En fait, tu es ma meilleure amie dans le monde entier. Open Subtitles في الحقيقة , أنتِ صديقتي المفضلة في هذا العالم
    Il y a 15 jours, tu m'as dit que ma meilleure amie du lycée était une correspondante de Prague. Open Subtitles منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ
    C'est ma meilleure amie. Si elle l'apprenait un jour... Open Subtitles .. أنها أعز صديقاتي لو أكتشفت الموضوع سأكون
    Et ma meilleure amie et une très belle fille et je veux juste voir son visage une fois de plus Open Subtitles و أعز صديقة لي وفتاة جميلة و أنا أريد فقط رؤية وجهها مرة أخرى
    L'été dernier, la soeur de ma meilleure amie s'est pendue après que son copain est rompu avec elle. Open Subtitles في الصيف الماضي، شنقت شقيقة أعز صديقاتي نفسها بعد أن انفصل عنها خليلها
    La veuve triste c'est mon amie... ma meilleure amie. Open Subtitles تلك الأرملة الحزينة هي صديقتي بل أعز أصدقائي
    Tu pourrais avoir une ordonnance en ligne... le père de ma meilleure amie l'a fait. Open Subtitles يمكن أن تشتركين على الإنترنت والد أعز صديقاتي فعلها
    ma meilleure amie se marie demain, hein ? Open Subtitles أجل , أنا بخير , أعز صديقاتي ستتزوج غداً , صحيح ؟
    Si mon mari couchait avec ma meilleure amie, ça me dérangerait, mais sinon, je ne m'agacerais pas pour des broutilles. Open Subtitles ، لو أنّ زوجي نام مع أعزّ صديقاتي لربما يزعجني ذلك، غير هذا . أحاول ألاّ ألتفت للأمور الصغيرة
    Tu es celle que j'aime, et ma meilleure amie. Open Subtitles إنك لست حبيبتى فقط و لكن أعزّ أصدقائي أيضاً
    Au moins j'ai pas abandonné ma meilleure amie et pensé que c'était la pire personne sur terre après qu'elle m'ait pardonnée d'avoir couché avec son ex parce que c'est ce que tu as fait ! Open Subtitles في الاخير انا لم احاول تجنب اعز صديقاتي وايضا افتراض انها أسوأ شخص في العالم بعد ان سامحتك على معاشرتك لحبيبها السابق
    Et pour dire la vérité, je le fais pour ma meilleure amie. Open Subtitles ولكي اخبرك بالحقيقة انا افعل مافعلت من اجل اعز اصدقائي
    Et si ce n'est pas Tom Larsen, alors je ne sais toujours pas vraiment ce qui est arrivé à ma meilleure amie. Open Subtitles و إذا لم يقم بها توم لارسون إذا مازلت لا أعرف حقيقةً ما حدث لصديقتي المفضلة
    pour me tendre du papier toilette pour passer du temps avec ma meilleure amie. Open Subtitles ليعطيني ورقة مرحاض بل لأقضي وقتي مع صديقتي المفضلة
    Mais bien sûr, mon remerciement le plus sincère et le plus chaleureux va à celle qui est ma meilleure amie, Open Subtitles و لكن بالطبع شكري الخالص، شكري العميق هو لأنسانة كانت صديقتي العزيزة
    Je ne sais plus qui tu es, mais tu n'es pas ma sœur de sororité, et certainement pas ma meilleure amie. Open Subtitles لا اعلم الشخصيه التي تتصرفينها حاليًا ولكنها ليست اخت من زيتا وهي بالتأكيد ليست صديقتي المفضله
    C'est ma meilleure amie. Tu l'as blesses, tu me blesses. Open Subtitles انها صديقتي المقربة إن آذيتها فتكونين قد آذيتني
    On était au lycée ensemble. Il sortait avec ma meilleure amie. Open Subtitles ارتدنا المدرسة الثانوية معًا، وقد كان يواعد صديقتي الأعزّ.
    Ça ne me dérangerai pas de voir quelque chose qui me convaincrait que ce gars est assez bien pour ma meilleure amie. Open Subtitles أنا لا يمانعون في رؤية شيء يقنعني أن هذا الرجل هو جيد بما فيه الكفاية للحصول على أفضل صديق لي.
    Merci de me l'avoir dit avant de coucher avec ma meilleure amie. Open Subtitles شكراً لسؤالي قبل أن تضاجع صديقتي المقرّبة.
    Mon actrice préférée s'appelle Pooja... et ma meilleure amie aussi. Open Subtitles بوجا باهات هى ممثلتى المفضله وصديقتى العزيزه ايضا اسمها بوجا
    Tu es mon enfant, mon défi, mon soutien, ma meilleure amie. Maman, tu vas me faire pleurer. Open Subtitles أنتِ كنتِ ابنتي و متحديتي و دعامتي و صديقتي المفضلى
    C'était ma meilleure amie. Laisse-nous t'aider aujourd'hui, s'il te plaît. Open Subtitles كانت صديقتي المُفضّلة" "أرجوكِ احصلي على المساعدة اليوم
    ma meilleure amie était ambulancière. Elle m'a implanté ce genre de trucs. Open Subtitles صديقتي المُقرّبة كانت مُسعفة، لقد أدخلت تِلك الأشياء بي.
    Pas question, c'est ma meilleure serveuse. Open Subtitles لا يمكنه ذلك.. انها من افضل النادلين عندنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more