"ma poche" - Translation from French to Arabic

    • جيبي
        
    • جيبى
        
    • بجيبي
        
    • جيب معطفي
        
    • محفظتي
        
    • الجيب
        
    • مالي الخاص
        
    • يَدِّي
        
    • ظهر يدى
        
    • ظهر يدي
        
    • عن ظهر
        
    • كظهر يدي
        
    Avoir le maire dans ma poche serait un bon début. Open Subtitles جعل العمدة في جيبي الخلفي ستكون بداية جيدة
    En sortant mes clefs de ma poche, j'ai fait tomber quelque chose par terre. Open Subtitles وأتذكر أنني أخرجت مفاتيحي وشعرت بسقوط شيئ على الأرض من جيبي
    le niveau de pollen est descendu à 2.3, alors le masque... va rester dans ma poche. Open Subtitles مستوى غبار طلع النباتات انخفض إلى 2.3 .. لذا القناع سيبقى في جيبي
    Je dois trouver un téléphone qui est dans ma poche. Open Subtitles أمرني بالبحث عن هاتف موجود في جيبي حالياً.
    Si tu restes trop longtemps ce truc mourra dans ma poche. Open Subtitles وان بقيت وقتا طويلا ستموت تلك الحمامة فى جيبى
    Non, ça l'était définitivement. Mon côté devrait être dans ma poche. Open Subtitles ،لا، كان بالتأكيد يجب أن يظل جانبي فى جيبي
    C'est au cas où. Je la mets ici, dans ma poche. Open Subtitles على أية حال، إنها إحتياطية سأضعها هنا، في جيبي
    Vous pensez que je vais monter dans une chambre inconnue avec ce truc dans ma poche? Open Subtitles أعني، هل تعتقد أنني سآتي إلى غرفة غريبة والشيء معي في جيبي ؟
    J'ai pensé qu'elle s'était débrouillée pour le remettre dans ma poche. Open Subtitles ظننت انها بطريقة ما تمكنت من إعادته الى جيبي
    Un M-80 est tombé de ma poche et a pris feu. Vous m'entendez parler ? Open Subtitles مسدس 80 مم سقط من جيبي وإلى النيران أيمكنكم سماعي أتحدث الآن؟
    Je trimballe dans ma poche un mouchard de la CIA. Open Subtitles أتجول طوال اليوم بجهاز تعقب مخابراتي في جيبي
    Tu devais savoir ce qui se passerait, donc tu l'as glissé dans ma poche. Open Subtitles لربما علمت أن هذا سيحدث.. لربما لهذا السبب وضعتها في جيبي
    Wow. Hé, bébé, la prochaine fois que tu mets ta main dans ma poche, Open Subtitles مهلا, عزيزتي , في المره المقبله عندما تضعين يدك في جيبي,
    Avoir le maire dans ma poche serait un bon début. Open Subtitles وجود العمدة في جيبي الخلفي ستكون بداية جيدة
    J'ai dans ma poche, remerciez Dieu de n'en rien voir, un monument d'indécence et d'obscénité. Open Subtitles لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة
    J'ai un reçu dans ma poche pour trois mois de location. Open Subtitles لدي إيصال هنا في جيبي إيجار لمدة ثلاثة أشهر
    Je mets la clé dans ma poche. Quelqu'un a pu l'échanger. Open Subtitles أنالمألقيالمفتاح،ووضعتهبجيبي، و أحدكم أخذه من جيبي و بدله بآخر
    Le meurtrier avait besoin des armes et a volé la clé dans ma poche. Open Subtitles أراد القاتل أن يحصل على الأسلحة فقام بسرقة المفتاح من جيبي
    Merde, il est coincé. Jai peut-être un truc dans ma poche. Qu'est-ce que tu as ? Open Subtitles ـ تبا، إنه موصد ، ربما أحمل شيئا فى جيبى ـ ماذا لديك؟
    J'ai toute la gratitude qu'il me faut, en liasse dans ma poche. Open Subtitles حسناً, لا بأس فأنا لدي جميع الأمتنان الذي احتاجه ملفوف هنا بجيبي
    Je l'ai trouvé dans ma poche hier soir après avoir quitté l'école. Open Subtitles وجدت في جيب معطفي الليلة الماضية بعد أن غادرت المدرسة.
    L'autre jour, mon portefeuille est tombé de ma poche arrière. Open Subtitles أَيّ المشكلة؟ قبل أيام، محفظتي سَقطَ جيبِي الخلفيِ.
    Pouvez-vous, s'il-vous-plaît, regarder dans ma poche droite et me donner ce que vous y trouverez. Open Subtitles هلاّ نظرتِ من فضلكِ في الجيب الأيمن لمعطفي وأعطيتني الشيء الذي ستجديه؟
    Je te payerai de ma poche. Open Subtitles سوف ادفع لك من مالي الخاص. أستطيع غالباً ان اوفر لك
    Je connais les conduits d'aération comme ma poche. Open Subtitles أَعْرفُ التخطيطَ إلى الأنبوب الهوائي نظام مثل خلف يَدِّي.
    Je connais ce quartier comme ma poche. Open Subtitles انا اعرف ذلك الحى مثل ظهر يدى
    Normal, je connais ce vaisseau comme ma poche. Open Subtitles -لا شيء مذهل بشأن ذلك . أعرف هذه السفينة مثل ظهر يدي.
    Pas de soucis. Je connais ce lieu comme ma poche. Open Subtitles لا تقلقي، أعرف ذلك المكان عن ظهر قلب.
    Mais ne t'en fais pas pour la route. Je la connais comme ma poche. Open Subtitles لا تقل لي عن الطرق اعرفهم كظهر يدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more