"ma source" - Translation from French to Arabic

    • مصدري
        
    • مصادري
        
    • مصدر بلدي
        
    • مصدرى
        
    Je l'ai appris pendant la confession; ma source doit rester secrète. Open Subtitles علمت بالخبر أثناء إعتراف يجب أن يبقى مصدري سري
    Il va y avoir une nouvelle attaque. Ici à Washington. ma source me dit qu'elle est prévue pour 19h. Open Subtitles ستكون هناك هجمة أخرى هنا في العاصمة مصدري أخبرني أن العملية ستحدث على الساعة السابعة
    ma source a réussi à retarder leur équipe de surveillance, mais allez à la piste de décollage de suite. Open Subtitles إسمع، مصدري تمكن لتأخير فريق مراقبتهم لفترة قصيرة لكن عليك أن تتجه إلى المطار فورا
    Maintenant, ma source ne sait pas pourquoi les vampires et les sorcières veulent une guerre, ou qui l'a commencée Open Subtitles الآن، مصدري لا يعلم لماذا يريد مصاصو الدماء والسحرة أن يتحاربوا، أو من بدأ الحرب.
    J'ai entendu par ma source du FBI que l'équipe locale du SWAT a des tireurs d'élite en position. Open Subtitles أنا لدي معلومات من مصادري بالمكتب الفيدرالي أن فرقة سوات المحلية لديهم قناصة في الموضع
    ma source présente des instabilités qui rendent son jugement douteux. Open Subtitles مصدري يظهر عدم استقرار يجعل حكمه محل تساؤل
    ma source a l'intérieur de l'Ambassade Martienne vient de m'informer à l'instant qu'il y a beaucoup d'activité autour des quartiers du Sergent Draper.. Open Subtitles مصدري داخل السفارة المريخية أبلغني للتو أن هناك الكثير من النشاط حول غرفة الرقيب درابر
    C'est un téléphone que ma source dans Sandstorm a réussi à obtenir à notre intermédiaire Open Subtitles إنه هاتف تمكن مصدري الداخلي بالمُنظمة من توصيله إلىّ بنقطة لقاءنا
    - Un téléphone que ma source a réussi à récupérer du réseau. Open Subtitles ـ إنه هاتف تمكن مصدري من إيصاله إلى نقطة لقاءنا
    J'ai reçu un appel vraiment inattendu de ma source à l'intérieur de Sandstorm. Open Subtitles لقد وصلتني للتو مُكالمة غير مُتوقعة من مصدري بداخل المُنظمة
    Je te tiens au courant dès que j'ai l'heure et lieu de la rencontre avec ma source. Open Subtitles سأطلعكم بمُجرد أن أحظى بوقت ومكان للإجتماع ـ مع مصدري ـ حسناً
    Je ne peux pas risquer d'effrayer ma source. Open Subtitles لا يُمكنني المُجازفة بإخافة مصدري بالمُنظمة
    ma source à Sandstorm m'a dit de suivre le rouage (cogs), ça nous mènera à la réponse derrière tout cela. Open Subtitles مصدري في المُنظمة أخبرني بأن أتبع التروس وأن هذا سيقودني إلى الإجابة عن كل شيء
    Tu sais que je ne peux pas balancer ma source. Open Subtitles بحقك، أنت تعلم أنني لن أفصح عن مصدري
    ma source avait raison pour la pièce 105. Open Subtitles أعرف أن ذلك يبدو جنونًا ولكن مصدري كان مُحق بشأن الغرفة 105
    ma source à l'ambassade de Russie dit que les choses ont commencé à chauffer il y a 12 heures. Open Subtitles مصدري في السفارة الروسية يقول أن الأمور بدأت تتوالى في 12 ساعة الأخيرة
    ma source s'est faite passer à tabac par Freddie Hamid. Open Subtitles مصدري يمتلك وجهاً تحطم في غرفة الفندق من قِبَل حامد
    Mais ma source au Six a bien voulu me donner un nom. Open Subtitles لكن مصدري تعقب رقم ستة استطاع أن يعطيني اسمها
    ma source ne m'a pas révélé le nom de la fille, alors je te pose la question. Open Subtitles مصادري لم تكشف اسم الفتاه لذا ساسالك من هي؟
    ma source a refusé de me donner des noms. Open Subtitles مصادري رفضت الافصاح باسم الفتاه المتورطه
    Il a sûrement intercepté l'appel de ma source. Open Subtitles يجب أن أبوس؛ اعترضت المكالمة من مصدر بلدي.
    ma source chez Blake dit que leur hélico a décollé cet après-midi, avec 2 passagers, pour Mandrake Falls. Open Subtitles مصدرى فى الشركة يقول أن طائرة الشركة أقلعت فى الظهيرة وعلى متنها راكبان وتوجهت إلى ماندريك فولز أين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more