"ma version" - Translation from French to Arabic

    • نسختي
        
    • جانبي
        
    • قصتي
        
    C'était ma version originale, avant que je te demande de l'aide. Open Subtitles لقد كانت نسختي الاصلية قبل أن اطلب منك المساعدة
    Mais ma version est la meilleure histoire. Et c'est exactement ce qui s'est passé. Open Subtitles لكن نسختي ستفوز لأنها القصة الأفضل وهي تماماً كما حدثت الأمور
    Bien sûr dans ma version, il serait probablement mort d'une crise cardiaque juste après qu'ils aient quitté le cimetière. Open Subtitles في نسختي ، فهو ربما يسقط ميتا بسكتة قلبية في اقرب وقت عند مغادرتهم المقبرة
    Lieutenant, vous ne voulez pas ma version de l'histoire ? Open Subtitles حضرة الملازم ألا تريد سماع جانبي من القصة؟
    Je pense qu'il est temps que tu entendes ma version de l'histoire. Open Subtitles اعتقد بأن الوقت قد حان لتسمعي جانبي من القصة
    J'ai le droit de venir à la barre et donner ma version, quelle qu'elle soit. Open Subtitles لدي الحق في أن أقف في المنصة وأقول قصتي , مهما كانت
    Dans ma version... je te poignarde à la gorge avec un pic à glace. Open Subtitles و لكن في نسختي كنت أطعنك في حنجرتك بواسطة ملقط الثلج
    ma version moderne du psychomanteum ou de la chambre au miroir. Open Subtitles نسختي الحديثة والمُطوّرة لغرفة الإيحاءات النفسيّة، أو غرفة الشبح.
    - J'avais écrit ma version de la nativité, enfant. Open Subtitles لقد كتبت نسختي من ميلاد المسيح عندما كنت طفلاً
    Je suppose que c'est ma version moderne du journal d'un homme mort. Open Subtitles أحزر أن هذه نسختي العصرية من يوميات رجل هالك.
    Dans ma version du jeu, vous êtes le chien et je suis le lièvre. Open Subtitles في نسختي من هذه اللعبة أنتِ الكلب وأنا الأرنب.
    ma version de la paternité, a été de prendre une petite fille parfaite et d'essayer de la transformer en un tueur de sang froid. Open Subtitles نسختي من الأبوة والأمومة كان لاتخاذ تماما طفل جيد ومحاولة تحويل لها داخل قاتل الحجر البارد.
    ma version de "Les Cow-boys", ne faisait que dix minutes. Open Subtitles كانت نسختي من رعاة البقر عشرة دقائق فقط
    J'avais des bonnes pensés pour toi. Je suppose que ça pourrait être ma version de prière ,tu sais ? Open Subtitles كنتأفكربأفكارجيدةمنأجلك. فكرت إنها يمكن أن تكون نسختي من الصلاه ,أتعرفي ؟
    Mais tu n'es pas resté assez longtemps pour entendre ma version de l'histoire. Open Subtitles انت حتى لم تبقى بالجوار بما يكفي لسماع جانبي من القصة
    Je veux dire ma version, parce que, pour une fois, c'est la vérité. Open Subtitles ارديك ان اقول جانبي من القصه، لانه لاول مره، انا اقول الحقيقه
    Parler, te raconter ma version de l'histoire. Open Subtitles أن نتطارح الحديث، لأروي لكِ جانبي عمّا جرَى.
    Je veux juste que tu entendes ma version des faits. Open Subtitles أسمع, أريدك أن تستمع إلى جانبي من القصة
    Et ma version ? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على لحظة لسرد جانبي من القصة ؟
    Mais vous devez soutenir ma version. Ça s'appelle un faux témoignage, Skitz. Open Subtitles لا تقلقوا أنتم ياشباب ستكونون بخير , ستخرجون من هنا لكن عليكم أن تدعموا قصتي
    Personne dans cette maison n'accepte ma version de l'histoire. Open Subtitles لا أحد في هذا البيت يقبل الجانب الآخر من قصتي
    Et si ma version est celle la plus proche de la réalité ? Open Subtitles ماذا إن كانت قصتي هي أقرب للحقيقة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more