Je ne me souviens même plus de ma vie avant que tu arrives et changes tout. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى تذكر حياتي قبل أن تأتي على الفور لتغيري كل شيء |
Il y a quelques minutes, je me suis souvenu de ma vie, avant que j'entre en stase. | Open Subtitles | قبل بضع دقائق فقط، تذكرت شيئا عن حياتي قبل أن أذهب إلى ركود. |
Ils ont passé 6 mois à fouiller ma vie avant que je n'ai eu l'offre d'emploi pour travailler ici. | Open Subtitles | لقد قضوا ستة أشهر تحقيقا بتفاصيل حياتي قبل ان اتلقى عرض العمل هنا |
- Je n'ai absolument aucun souvenir de ma vie avant d'arriver ici. | Open Subtitles | عِنْدي بالتأكيد لا ذاكرةَ حياتِي قبل التَجَوُّل هنا. إذا ذلك حقيقيُ، |
d'une contrainte et une peur qui gouvernaient ma vie avant. | Open Subtitles | من التضييق والخوف التي حكمت حياتي من قبل |
Quand je repense à ma vie avant cette nuit terrible, elle ressemble à une aquarelle. | Open Subtitles | حين أعود بذاكرتي الى حياتي قبل تلك الليلة المريعة كأنك تنظر الى لوحة مائية |
ma vie avant de rentrer dans la Marine, était un peu compliquée. | Open Subtitles | حياتي قبل البحريةِ كَانتْ نوعَا ما معقّدِة |
Je sais pas ce que je fesais de ma vie avant que ces pouvoirs arrivent. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا عملت في حياتي قبل أن تأتي هذه القوى. |
Je ne me souviens plus de ma vie avant tout ça. | Open Subtitles | لا أتذكر حتى كيف كانت تبدو حياتي قبل كل هذا |
Mais il faudra me faire confiance car je ne pourrais jamais rien te dire de ma vie avant toi. | Open Subtitles | وتسمح لنفسك أن تكون صامت إلى الأبد بالنسبة إلى حياتي قبل أن إجتمعنا إذا كان ذلك كثيراً ليسأل |
Cette expérience miraculeuse a changé ma vie, et j'ai fait le serment d'accomplir de grandes choses dans ma vie avant de mourir. | UN | وقد دفعتني هذه التجربة المغيّرة للحياة وهي تجربة إنقاذي بأعجوبة من الموت إلى أن أقطع عهداً على نفسي بأن أفعل شيئا عظيما في حياتي قبل أن أموت. |
Je t'ai jamais parlé de ma vie avant Renaissance. | Open Subtitles | لم أحدثك قط عن حياتي قبل الولادة الجديدة . |
Ça, c'était ma vie avant que je meurs. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}،هذه كانت حياتي قبل أن أمـــوت |
Ça m'a pris presque la moitié de ma vie avant de pouvoir en parler. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر نصف حياتي قبل ان أتكلم |
Ma vie a défilé devant mes yeux, et ce n'était pas ma vie avant Harry, ni celle après. | Open Subtitles | تومض حياتي قبل عيني، واسن وأبوس]؛ ر حياتي قبل هاري، و اسن وأبوس]؛ [ت حياتي بعد هاري. |
Vous savez à quoi ressemblez ma vie avant que je vous rencontre ? | Open Subtitles | أتدري كيف كانت حياتي قبل أن ألتقي بك؟ |
Je mettrai un terme à ma vie avant d'en arriver là. | Open Subtitles | سأنهي حياتي قبل أن يصل الأمر لهذا |
À chaque fois que je me remémore ma vie avant la Division... j'ai des migraines de folie. | Open Subtitles | أنه في كل وقت أحاول تذكر حياتي "قبل "الشعبة يأتيني هذا الصداع تعرفين هذا أسوأ من أي شيء |
Je ne me rappelle rien de ma vie avant ça, bien que j'aie des flash-back. | Open Subtitles | أنا لا أَتذكّرُ أيّ مِنْ حياتِي قبل تلك، بالرغم من أنّني عِنْدي إرتجاعُ. |
J'ai repoussé des attaques toute ma vie avant même que tu ne sois né. | Open Subtitles | رددت الهجمات على حياتي من قبل أن تكون ولدت |