"mais c'est bon" - Translation from French to Arabic

    • لكن لا بأس
        
    • لكن هذا جيد
        
    • ولكن لا بأس
        
    • ولكن من الجميل
        
    • ولكننا بخير
        
    • لكن كل شيء بخير
        
    • لكنه جيد
        
    Tu avais dit que ça sera toi et moi, Mais c'est bon. Open Subtitles ظننتُ أنّك قلتَ أن هذا اللقاء سيكون بيني و بينك فقط لكن , لا بأس
    Trois. Je viens juste d'en trouver un autre aussi, Mais c'est bon. Open Subtitles ثلاثة، للتو عثرت على واحد آخر، لكن لا بأس.
    Mais c'est bon, car on va sortir d'ici, et personne ne le saura jamais. Open Subtitles لكن لا بأس لأننا سنخرج من هنا ولن يعرف أي شخص أبداً بما حدث
    Je sais que ça a l'air égoïste, Mais c'est bon pour toi aussi, non ? Open Subtitles أعني أن هذا يبدو أنانياً لكن هذا جيد لك أيضاً , صحيح؟
    Ça sonne un peu gay pour moi, mais... c'est bon. Open Subtitles يبدو الأمر شاذّاً بالنّسبة إليَّ، ولكن... لا بأس.
    Oui, j'ai eu une très mauvaise nuit, Mais c'est bon, j'ai l'argent. Open Subtitles نعم لقد كانت ليلة سيئة جدا، لكن لا بأس حصلت على المال.
    Je n'ai pas eu le chance de regarder ces notes, Mais c'est bon. Open Subtitles لم تأتيني الفرصة لأنظر إلى هذه الملاحظات لكن لا بأس يمكنني فعلها عندما أستحم
    Yeah, je pourrais ne pas l'avoir, Mais c'est bon, parce que les robes sont pour les filles et les pompoms pour les stripteasers Open Subtitles أجل، أنا قد لا أتخرج، لكن لا بأس بذلك لأن العباءات للنســاء والمشروبات هي للمتعريات.
    Je suis rentrée hier soir et ils étaient très calmes, Mais c'est bon. Open Subtitles لقد ذكرت الأمر ليلة أمس وكانا صامتين حقاً، لكن لا بأس.
    Non. je veux dire, peut-être. Mais ... c'est bon. Open Subtitles كلا , أنا أعني ربما لكن لا بأس بذلك
    Je ne voudrais pas avoir affaire avec lui piaffant toute la nuit, mais... c'est bon. Open Subtitles أقصد، أتمنى لو أنني لم أضطر للتعامل .مع خدشه لي طوال الليل لكن... لا بأس
    Juste un peu de poulet, Mais c'est bon. Open Subtitles القليل من ساتيه الدجاج و لكن لا بأس
    Je veux dire, Joan m'a donné cette impression, Mais c'est bon. Open Subtitles أقصد " جوان " أعطتني ذلك الانطباع لكن لا بأس
    J'allais vous appeler une voiture Mais c'est bon. Open Subtitles كنتُ سأتصل بالليموزين من أجلكِ لكن هذا جيد
    Mais c'est bon, n'est-ce pas, Open Subtitles لكن هذا جيد, صحيح؟
    Notre Robin a deux yeux ("i" se prononce "eye") mon ami. Mais c'est bon. Tu oublies ce à quoi elle ressemble. Open Subtitles روبن" التي نعرفها لديها عينان يا صديقي" لكن هذا جيد أنت تنسي شكلها
    Ton corps n'est pas tout à fait ce à quoi je m'attendais, Mais c'est bon. Open Subtitles جسمك ليس بالضبط كما كنت أتوقع ولكن لا بأس
    Mais c'est bon de savoir que je peux le faire au besoin. Open Subtitles ولكن من الجميل أن أعرف أنه يمكنني ذلك لو أضطررت إليه
    Un instant, j'ai cru voir quelque chose, Mais c'est bon. Open Subtitles اعتقد لوهلة بأنني رأيت شئيا ولكننا بخير
    Mais c'est bon, parce que c'est blanc. Open Subtitles لكن كل شيء بخير لأنه أبيض
    C'est pas aussi bon que mes crêpes bien sûr, Mais c'est bon. Open Subtitles يبدو إنه ليس لذيذاً بقدر فطائري .لكنه جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more