Mais demain elle ira à la mosquée avec tout le monde. | Open Subtitles | لكن غداً هي سَتَذْهبُ إلى الضريحِ مَع كُلّ شخصِ |
Mais demain, tu voudras surement plus qu'une valise à roulettes. | Open Subtitles | لكن غداً ، ربما ستحتاج الي أكثر من حقيبة ذات عجل |
Vous avez eu de la chance jusqu'ici, Mais demain, c'est fini. | Open Subtitles | أنا كنت محظوظ حتى الآن. لكن غدا حظّى سينفذ. |
Je suis désolée, Mais demain c'est l'anniversaire du jour où j'ai perdu mon argent et ma peau de pêche. | Open Subtitles | أنا آسفة , ماكس لكن غدا ستكون سنوية لليوم الذي خسرت فيه مالي وكريم الخوخ الخاص بالوجة |
Je laisse passer pour aujourd'hui, Mais demain bouge tes fesses pour chercher un job. | Open Subtitles | سأعطيك إجازة اليوم ولكن غداً عليك أن تتحرك بحثاً عن وظيفة |
Parce que oui, un jour je ferai face à ce comité, Mais demain ils vont être entendre parler de vous. | Open Subtitles | لأنه نعم يوما ما سأواجه اللجنة ولكن غدا سيسمعون عنك |
J'ai essayé, j'échoué, je buvais, Mais demain est un autre jour, ou le jour d'après. | Open Subtitles | ،حاولتُ ففشلتُ فشربت لكن غدًا يومٌ جديد أو ربما بعد غدٍ. |
Mais demain, ce sera assurément son plus grand test. | Open Subtitles | لكن غداً سيكون بالتأكيد إختباره الحقيقي. |
On n'est jamais trop prudent, c'est pour ça qu'un jeune homme la surveille Mais demain il sera relevé de ses fonctions. | Open Subtitles | لا يمكن أن نكون حذرين كفاية، لذلك لدينا فتى شاب هُناك يقوم برعايتها، لكن غداً سيتم أعفائهُ من مهامه |
C'est mon jour de congé, je veux pas voir vos sales tronches, aujourd'hui, Mais demain, ramenez vos carcasses à 7 h tapantes! | Open Subtitles | إنه يوم إجازتي لذا لا أريد أن أرى أياً من وجوهكم القبيحة اليوم لكن غداً صباحاً أريدكم أن تعودوا بأجسادكم الهزيلة.. |
Mais demain il a cours, donc essayez de le ramener pour 23 h. | Open Subtitles | لكن غداً يومٌ مدرسي لذا حاول أن ترجعه عند الـ11 |
Mais demain matin, ils seront dans mon bureau. Je leur dis quoi ? | Open Subtitles | لكن غداً صباحاً سيكون هؤلاء الأشخاص في مكتبي، ماذا أقول لهم؟ |
Aujourd'hui, je suis un régal pour les yeux, Mais demain, je serai un vieux régal. | Open Subtitles | حتماً أنني اليوم بهجة العين، لكن غداً سأمسي البهجة القديمة |
Mais demain ce jeu sera fini et où seras-tu ? | Open Subtitles | لكن غدا هذه اللعبة ستنتهي، وأين ستكونين بعد ذلك؟ |
Je sais. Mais demain ils en seront sûrs et certains. | Open Subtitles | لكن غدا سوف يتأكدوا من هذا اننى لم اعد عذراء |
La journée n'était pas de tout repos, Mais demain, ça va bien se passer. | Open Subtitles | حسنا،ربما الامور كانت يمكن أن تمر بشكل أسهل، لكن غدا سنعوض عن هذا لك |
Okay, le regard effrayé est bon pour aujourd'hui, Mais demain je dois revenir au naturel, celui sans effort de beauté. | Open Subtitles | حسنا الشكل المرعب يبدو جيدا اليوم لكن غدا احتاج ان اعود الى الجمال الطبيعي البسيط |
Mais, demain, Rome nous enverra chacune de notre côté à l'autre bout de l'Europe. | Open Subtitles | ولكن غداً روما سترسل كل منا إلى طرف أخر في أوروبا |
Je n'aime pas être rabat-joie, Mais demain est important. | Open Subtitles | أغني أسفل المطر أغني أسفل المطر لا أريد أنا أكون كهادم الحفلات ولكن غداً يوم مهم جداً |
Mais demain s'il est déjà parti cette information ne vaut RIEN | Open Subtitles | ولكن غداً ، إن ذهب معلوماتك لا تساوي شئ |
Mais demain, à 20 h, il risquera tout en montant sur scène. | Open Subtitles | ولكن غدا في الساعة الثامنة سوف يصعد للمسرح لكي يغامر بكل شئ |
Mais demain, ce sera terminé, derrière moi, je le jure. | Open Subtitles | لكن غدًا سينتهي الأمر... خلفي أنا أُقسم، وأعرف... |
Mais demain sera comme aujourd'hui, et je le sais car aujourd'hui est comme hier. | Open Subtitles | و لكن الغد سيكون مثل اليوم و أنا اعلم ذلك لأن اليوم مثل البارحة |
Peut-être qu'aujourd'hui non, Mais demain ? | Open Subtitles | حسناً ، ربما ليس هناك اليوم لكن ماذا عن الغد ؟ ، |