"mais demain" - Traduction Français en Arabe

    • لكن غداً
        
    • لكن غدا
        
    • ولكن غداً
        
    • ولكن غدا
        
    • لكن غدًا
        
    • لكن الغد
        
    • عن الغد
        
    Mais demain elle ira à la mosquée avec tout le monde. Open Subtitles لكن غداً هي سَتَذْهبُ إلى الضريحِ مَع كُلّ شخصِ
    Mais demain, tu voudras surement plus qu'une valise à roulettes. Open Subtitles لكن غداً ، ربما ستحتاج الي أكثر من حقيبة ذات عجل
    Vous avez eu de la chance jusqu'ici, Mais demain, c'est fini. Open Subtitles أنا كنت محظوظ حتى الآن. لكن غدا حظّى سينفذ.
    Je suis désolée, Mais demain c'est l'anniversaire du jour où j'ai perdu mon argent et ma peau de pêche. Open Subtitles أنا آسفة , ماكس لكن غدا ستكون سنوية لليوم الذي خسرت فيه مالي وكريم الخوخ الخاص بالوجة
    Je laisse passer pour aujourd'hui, Mais demain bouge tes fesses pour chercher un job. Open Subtitles سأعطيك إجازة اليوم ولكن غداً عليك أن تتحرك بحثاً عن وظيفة
    Parce que oui, un jour je ferai face à ce comité, Mais demain ils vont être entendre parler de vous. Open Subtitles لأنه نعم يوما ما سأواجه اللجنة ولكن غدا سيسمعون عنك
    J'ai essayé, j'échoué, je buvais, Mais demain est un autre jour, ou le jour d'après. Open Subtitles ،حاولتُ ففشلتُ فشربت لكن غدًا يومٌ جديد أو ربما بعد غدٍ.
    Mais demain, ce sera assurément son plus grand test. Open Subtitles لكن غداً سيكون بالتأكيد إختباره الحقيقي.
    On n'est jamais trop prudent, c'est pour ça qu'un jeune homme la surveille Mais demain il sera relevé de ses fonctions. Open Subtitles لا يمكن أن نكون حذرين كفاية، لذلك لدينا فتى شاب هُناك يقوم برعايتها، لكن غداً سيتم أعفائهُ من مهامه
    C'est mon jour de congé, je veux pas voir vos sales tronches, aujourd'hui, Mais demain, ramenez vos carcasses à 7 h tapantes! Open Subtitles إنه يوم إجازتي لذا لا أريد أن أرى أياً من وجوهكم القبيحة اليوم لكن غداً صباحاً أريدكم أن تعودوا بأجسادكم الهزيلة..
    Mais demain il a cours, donc essayez de le ramener pour 23 h. Open Subtitles لكن غداً يومٌ مدرسي لذا حاول أن ترجعه عند الـ11
    Mais demain matin, ils seront dans mon bureau. Je leur dis quoi ? Open Subtitles لكن غداً صباحاً سيكون هؤلاء الأشخاص في مكتبي، ماذا أقول لهم؟
    Aujourd'hui, je suis un régal pour les yeux, Mais demain, je serai un vieux régal. Open Subtitles حتماً أنني اليوم بهجة العين، لكن غداً سأمسي البهجة القديمة
    Mais demain ce jeu sera fini et où seras-tu ? Open Subtitles لكن غدا هذه اللعبة ستنتهي، وأين ستكونين بعد ذلك؟
    Je sais. Mais demain ils en seront sûrs et certains. Open Subtitles لكن غدا سوف يتأكدوا من هذا اننى لم اعد عذراء
    La journée n'était pas de tout repos, Mais demain, ça va bien se passer. Open Subtitles حسنا،ربما الامور كانت يمكن أن تمر بشكل أسهل، لكن غدا سنعوض عن هذا لك
    Okay, le regard effrayé est bon pour aujourd'hui, Mais demain je dois revenir au naturel, celui sans effort de beauté. Open Subtitles حسنا الشكل المرعب يبدو جيدا اليوم لكن غدا احتاج ان اعود الى الجمال الطبيعي البسيط
    Mais, demain, Rome nous enverra chacune de notre côté à l'autre bout de l'Europe. Open Subtitles ولكن غداً روما سترسل كل منا إلى طرف أخر في أوروبا
    Je n'aime pas être rabat-joie, Mais demain est important. Open Subtitles أغني أسفل المطر أغني أسفل المطر لا أريد أنا أكون كهادم الحفلات ولكن غداً يوم مهم جداً
    Mais demain s'il est déjà parti cette information ne vaut RIEN Open Subtitles ولكن غداً ، إن ذهب معلوماتك لا تساوي شئ
    Mais demain, à 20 h, il risquera tout en montant sur scène. Open Subtitles ولكن غدا في الساعة الثامنة سوف يصعد للمسرح لكي يغامر بكل شئ
    Mais demain, ce sera terminé, derrière moi, je le jure. Open Subtitles لكن غدًا سينتهي الأمر... خلفي أنا أُقسم، وأعرف...
    Mais demain sera comme aujourd'hui, et je le sais car aujourd'hui est comme hier. Open Subtitles و لكن الغد سيكون مثل اليوم و أنا اعلم ذلك لأن اليوم مثل البارحة
    Peut-être qu'aujourd'hui non, Mais demain ? Open Subtitles حسناً ، ربما ليس هناك اليوم لكن ماذا عن الغد ؟ ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus