"mais il a dit" - Translation from French to Arabic

    • لكنه قال
        
    • ولكنه قال
        
    • لكنه يقول
        
    • لكنّه قال
        
    • لكنّه يقول
        
    • ولكنه رفض
        
    • لكن لقد قال
        
    • لكنه أخبرني
        
    J'ai donné une adresse d'où je pourrais le trouver, Mais il a dit qu'il était sur le point de redevenir clandestin. Open Subtitles أنا أعطيت عنوان حيث أتمكن من العثور عليه، لكنه قال انه كان على وشك للعودة تحت الأرض.
    Mais il a dit à l'androïde de nous avertir, que la station allait exploser. Open Subtitles لكنه قال الروبوت، وكان لها تحذير لنا، ذلك كانت المحطة على وشك الانفجار.
    Mais il a dit que comme j'avais si bien travaillé, inspirant chacun d'entre vous, je devais rester ici pour continuer à vous inspirer. Open Subtitles لكنه قال بالفعل لأنني فعلا قمت بعمل جيد بإلهام كل واحد منكم، وقال انه يريد مني البقاء هنا لمواصلة إلهامكم.
    Pour moi, c'était juste une coïncidence, Mais il a dit que c'était destiné à arriver. Open Subtitles بالنسبة لي كانت مصادفة رائعة ولكنه قال أنه من المقدر حدوث ذلك
    Non, Mais il a dit qu'on peut revenir et suer la nourriture empoisonnée quand on voudra. Open Subtitles لا , ولكنه قال يمكننا العودة ونزيل ذلك التسمم بالتعرق في أيَّ وقت
    Mais il a dit qu'on pourrait commencer avec ces articles. Open Subtitles لكنه يقول بأننا يجب أن نبدأ بهذه المقالات
    Il m'a dit que je jouais pour les Mets, les Mets de New York, Mais il a dit que j'aurais dû être un National. Open Subtitles قال لي أن كنت ألعب لميتس، نيويورك ميتس، لكنه قال انه كان ينبغي أن يكون وطني.
    Il essayait de me parler du transfert, Mais il a dit qu'ils ne pouvaient pas laisser ça arriver. Open Subtitles وكان يحاول أن يقول لي عن ذلك نقل، لكنه قال أنها لا يمكن أن يسمحوا بحدوث ذلك.
    Il s'excuse de ne pas avoir prévenu, Mais il a dit que c'était important. Open Subtitles يعتذر على مجيئه من دون سابق إنذار لكنه قال إن الأمر مهم.
    Mais il a dit que ça te rapporterait des bons d'achats. Non... Open Subtitles لكنه قال أن بإمكانك الحصول على رصيد متجري
    Mais il a dit qu'il ferait bien pire si je t'appelais pas immédiatement. Open Subtitles لكنه قال إنه سيزيد من إيذائي إن لم أتصل بك فوراً.
    Mais il a dit que si je voulais un futur au Bureau, je devais. Open Subtitles لكنه قال إذا أردت مستقبل في المكتب، كان لي ل.
    Mais il a dit que nous allons avoir beaucoup de temps libre. Open Subtitles لكنه قال بأنه سيكون لدينا الكثير من وقت الفراغ
    Il a dit qu'il y avait eu des bousculades, des éclats de voix, Mais il a dit que le juge était sorti du Callahan, ce bar près du tribunal, sans une égratignure. Open Subtitles وقال ان هناك بعض دفع وبعض تدافع، أثار بعض الأصوات، لكنه قال سار القاضي من كالاهان،
    Mais il a dit que quand il y était, le gars lui a remis un croquis. Open Subtitles لكنه قال عند وصوله هُناك ، سلمه ذلك الرجل رسماً
    Mais il a dit que si tu veux quelque chose, tu dois t'y accrocher. Open Subtitles ولكنه قال إذا أردت شيئاً يجب أن تتمسك به
    J'ai tout raconté à mon avocat commis d'office, Mais il a dit que ça allait apparaître comme un mobile. Open Subtitles نعم لقد قلت للمحامي الأصلي كل شيء عن هذه العلاقة الغرامية ولكنه قال أن ذلك سيبدو كدافع
    Mais il a dit qu'il était convoqué à la cour, et qu'ensuite il a reçu un message, il l'a lu et a fait demi-tour. Open Subtitles حسناً ليس هنا,ولكنه قال بأنه تم أستدعائه للقصر وبعدها أستلم رساله قرئها وعاد أدراجه
    Mais il a dit que des gens de pouvoir étaient derrière cela, et qu'il n'avait pas le choix. Open Subtitles ولكنه قال هنالك أشخاص أشخاص أقوياء جداً خلف هذا الأمر وهو لم يكن لديه خيّار
    Il n'a pas pu rentrer dans les détails, Mais il a dit que c'était un ancien agent de la CIA. Open Subtitles الان لا يستطيع ان يدخل في التفاصيل ولكنه قال ان هذا الرجل عميل استخبارات سابق
    Mais il a dit que le coin était un peu bruyant, beaucoup de trafic. Open Subtitles لكنه يقول ان المكان صاخب بسبب ازدحام المرور
    J'ai essayé Mais il a dit qu'il n'y avait rien. Open Subtitles حاولت، لكنّه قال أن ذلك ليس دليلًا على شيء.
    Mais il a dit que Rick Loomis n'a jamais rédigé de rapport de police. Open Subtitles لكنّه يقول أنّ (ريك لوميس) لم يقدّم أبداً بلاغاً إلى الشرطة
    Pour se faire pardonner ses frasques d'hier soir, Mais il a dit "Non". Open Subtitles ظنّت أن هذا سينسيه الطعم السيء لليلة الماضية, ولكنه رفض
    J'ai essayé de demander à notre Père de nous laisser adopter, Mais il a dit que ce n'était pas la solution. Open Subtitles لقد حاولتُ بأن أقنع الرب بأن يسمح لنا بالتبني لكن لقد قال بأن هذا ليسَ الحل لنا
    Mais il a dit qu'il avait demandé ta main et que tu avais accepté. Open Subtitles لكنه أخبرني أنه تقدم لخطبتكِ بالفِعل و أنتِ قبلتِ بشغف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more