"mais il a l'air" - Translation from French to Arabic

    • لكنه يبدو
        
    • ولكنه يبدو
        
    • لكنّه يبدو
        
    Je ne connais pas vraiment Liam, Mais il a l'air un peu bizarre non ? Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟
    Mais il a l'air plus heureux maintenant qu'il s'est posé. Non. Open Subtitles لكنه يبدو سعيداً الآن بما أنه استقرّ بطريقة ما
    Il en discute pas trop avec moi, Mais il a l'air d'aller bien. Open Subtitles أنه ليس منسجماً جداً معي. لكنه يبدو بخير. وهو مع أصدقائه.
    C'est un homme passionnant, Mais il a l'air dévasté. Open Subtitles إنه رجل مثير للاهتمام بحق، ولكنه يبدو ضائعاً تماماً
    Il ne dit pas de mots furieux Mais il a l'air fou de rage. Open Subtitles هو لا يتكلم بعصبية ولكنه يبدو غاضباً بشدة
    Il est pas malin, Mais il a l'air d'un bon gars Open Subtitles إنّه أحمق جميل ، لكنّه يبدو رجلاً صالحاً
    Je l'ai pas essayé, Mais il a l'air confortable. Open Subtitles من الواضح أنني لم أنم فيه لكنه يبدو مريحاً
    Je ne sais pas qui est M. Dunphy, Mais il a l'air cool. Open Subtitles لا أعلم من السيد دانفي هذا لكنه يبدو رجلاً رائعاً
    Je ne veux pas te vexer, Mais il a l'air plus musclé que toi. Open Subtitles بدون أهانة، لكنه يبدو أكثر .تعاملاً بالأمور منك
    Il ne m'a donné ni son nom, ni la raison de sa venue, Mais il a l'air furieux. Open Subtitles إن يرفض بأن يمنحني اسمه ويرفض أن يقول عن الأمر .لكنه يبدو متضايقاً
    Je sais que tu es soucieuse, mais ne le sois pas. Will est un peu réservé, Mais il a l'air charmant. Open Subtitles أعلم مدى قلقكَ، لكن لا حاجة لذلك، ربما يكون خجولاً قليلاً، لكنه يبدو لطيف.
    Normalement je n'aime pas beaucoup les noirs, Mais il a l'air sympa. Open Subtitles في العادة,لا أحب الأشخاص السود كثيرا لكنه يبدو لطيفا
    Hé, ce gars n'a pas encore chatouillé Maman, Mais il a l'air super... "Sergent". Open Subtitles لا مهلاً , هذا الرجل لم يدغدغ أمي بعد لكنه يبدو رائعاً...
    Il est un peu bizarre, Mais il a l'air d'un gentil gamin. Open Subtitles إنه مضطرب قليلاً لكنه يبدو فتى جيداً
    Mais il a l'air appétissant, il faut l'admettre, si on devait manger quelqu'un ? Open Subtitles لكنه يبدو لذيذا على الإعتراف بذلك ! إذا كان علينا أن نأكل أحدا ؟
    Je le connais pas très bien, Mais il a l'air super. Open Subtitles لا أعرفه إلى هذا الحد، ولكنه يبدو رائعا.
    On ne peut pas couper le son, Mais il a l'air génial. Open Subtitles والصوت لايعمل , ولكنه يبدو رهيب
    Mais il a l'air solide, ça devrait aller vite mieux. Open Subtitles ولكنه يبدو بصحه جيده سيكون بخير
    Ce n'est pas le Baron, Mais il a l'air ivre. Embarquez-le. Open Subtitles إنه ليس "البارون"، ولكنه يبدو سكراناً، خذاه.
    C'est un coeur japonais, Mais il a l'air content. Open Subtitles إنه قلب ياباني، ولكنه يبدو سعيداً ؟
    Mais... il a l'air ailleurs. Open Subtitles لكنّه يبدو حقا منه،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more