"mais je dois" - Translation from French to Arabic

    • ولكن عليّ
        
    • ولكن علي
        
    • لكن يجب أن
        
    • ولكن لا بد لي
        
    • لكن عليّ أن
        
    • لكن علي أن
        
    • لكن يجب ان
        
    • لكنني بحاجة
        
    • ولكن يجب أن
        
    • لكن لدي
        
    • لكني يجب أن
        
    • ولكن يجب ان
        
    • لكن أريد أن
        
    • لكن يجب علي أن
        
    • لكن يجب عليّ
        
    mais je dois me préparer pour le travail donc je vous vois plus tard ! Open Subtitles أقدر هذا ولكن عليّ الاستعداد للعمل لذا سأراكم أيها الرفاق لاحقاً, موافقون؟
    D'accord, je veux tout savoir, mais je dois aller au centre. Open Subtitles حسناً, أرغب بسماع الأمر كله, ولكن علي الذهاب للمركز
    mais je dois avouer que c'est un clepto. Le premier jour où je l'ai rencontré, il m'a volé une sandale. Open Subtitles لكن يجب أن أخبرك بأنه له سابقة فى السرقة لقد سرق حذائى عندما قابلته أول مرة
    Nous avons pris note de ces remarques avec un vif intérêt, mais je dois dire très franchement qu'elles étaient non seulement peu convaincantes, mais qu'elles étaient également quelque peu difficiles à comprendre. UN لقد أحطنا علما بهذه الملاحظات باهتمام شديد، ولكن لا بد لي من القول بمنتهى الصراحة إن هذه الملاحظات ليست غير مقنعة فحسب، بل يصعب فهمها إلى حد ما أيضا.
    Parce que je peux rendre ça possible pour toi, bébé, mais je dois être là. Open Subtitles لإني أستطيع أن أجعل ذلك يتحقق ياعزيزي لكن عليّ أن أكون هنا
    mais je dois avouer, c'est bon de les voir ici. Open Subtitles لكن علي أن أعترف من الرائع رؤيتهم بالخارج
    Désolée, mais je dois aller voir si elle va bien. Open Subtitles أنا آسفة، ولكن عليّ الذهاب لأتحقق من صديقتي
    Je n'ai pas soif mais je dois entrer dans cette baignoire. Open Subtitles لا أحتاج لأيّ ماء، ولكن عليّ الذهاب لحوض الاستحمام.
    Mais, je dois confesser que je m'ennuyais trop a rester du matin au soir, assis devant un bureau... j'ai deserte le fief. Open Subtitles ولكن عليّ أن أعترف أن ذلك أصابني بملل شديد جالساً وراء مكتبي من الغسق إلى الشفق فتركت اﻹقطاع
    Je sais que le gosse n'est pas là, mais je dois éliminer cette possibilité. Open Subtitles أعرف أن الولد ليس هناك, ولكن علي التحقق من هذا الاحتمال.
    Vous pouvez vous étendre, mais je dois d'abord vous faire vomir. Open Subtitles يمكنك ان تستلقي ولكن علي اولاً ان اجعلك تتقيئين
    mais je dois aller à un meeting dans une heure. Open Subtitles حسنا,لكن يجب أن أكون في اجتماع خلال ساعة
    Je t'aime tellement, mais je dois te dire qu'il faut un tas de vaccins obligatoires Open Subtitles أحبكِ كثيراً، لكن يجب أن أخبركِ هناك عدد كبير من التطعيمات الإلزامية
    Je suis pas un fan des aliens envahisseurs, mais je dois dire qu'ils ont fait du bon travail ici. Open Subtitles أنا لست من محبي الغزاة الفضائيين ولكن لا بد لي من القول قاموا بعمل رائع هنا
    Je voudrais bien rester à bavarder, mais je dois retourner à mon travail important. Open Subtitles حسناً، أحب البقاء والثرثرة لكن عليّ أن أعود إلى أشغالي المهمة
    mais je dois te dire, il n'y a rien ici qui montre autre chose qu'un accident, d'après ce que je peux voir. Open Subtitles لكن علي أن اخبرك، لا يوجد شيء هنا يشير إلى أي شيء غير حادث، بقدر مايمكنني أن أرى
    J'aime ça, mais je dois m'assurer que les gens à qui j'ai vendu mes shows apprécient cette cour aussi. Open Subtitles احببته، لكن يجب ان أتأكد بأن الناس الذين ابيع لهم برامجي يستمتعون بهذا الفناء، ايضا.
    Je n'ai plus besoin de m'en soucier, mais... mais je dois me soucier des gens. Open Subtitles لستُ بحاجة للقلق بخصوص هذا بعد الآن لكنني بحاجة للقلق بشأن أشخاص
    J'aimerais vraiment rester et discuter, mais je dois y aller. Open Subtitles أود حقا البقاء والحديث ولكن يجب أن أغادر
    Charlie, je suis désolée, mais je dois annuler le groupe. Open Subtitles نظرة، تشارلي، أنا آسف، لكن لدي لحذف المجموعة.
    Le contexte est terrible, mais je dois reconnaître que c'est agréable de se poser. Open Subtitles تعلمين، الظروف سيئة .. لكني يجب أن أعترف من اللطيف أخذ راحة من السفر الدائم
    Je suis désolé, Lloyd, mais je dois revenir à la convention. Open Subtitles انا اسفة لويد ولكن يجب ان اعود الى المؤتمر
    J'aimerais m'asseoir et discuter, mais je dois m'être des points au clair avec toi. Open Subtitles اسمع , أود أن أجلس وأدردش لكن أريد أن أسوي بعض الأمور معك اولاً
    Je ne peux pas en parler mais je dois disparaitre pendant un moment, et personne ne doit savoir où je suis. Open Subtitles لا يمكنني التحدث بخصوص ذلك، لكن يجب علي أن أختفي لفترة، ولا أحد يمكنهُ معرفة أينَ أنا.
    Je suis un grand fan de ton travail, mais je dois bien avouer que, dernièrement, il a été un peu brouillon. Open Subtitles انا معجب كبير بعملك، لكن يجب عليّ القول في الأونة الأخير، كان عملك سيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more