Écoute, j'apprécie beaucoup ce que tu fais pour lui, Mais je ne comprends pas pourquoi tu te montres si dure avec lui. | Open Subtitles | انظروا، أنا حقا أقدر كل ما تقومون به من أجله، لكنني لا أفهم لماذا عليك أن تكون من الصعب جدا عليه. |
Je ne veux pas faire la fine bouche mais... je ne comprends pas pourquoi un homme influent comme vous veut m'aider. | Open Subtitles | لا أريد أن أرفض كل هذا لكنني لا أفهم لماذا يساعدني أقوى رجل في المدينة |
Attendez, je sais que je n'ai rien d'un meneur Mais je ne comprends pas pourquoi nous n'assemblons pas les pièces dans la cabane d'abord. | Open Subtitles | تريثوا قليلا، أعرف أني لا أملك مؤهلات القيادة و لكني لا أفهم لم لا نستطيع تجميع الأدوات داخل الكوخ ثم ننقلها للخارج |
Mais je ne comprends pas. Vous me laissez partir. Pourquoi ? | Open Subtitles | ولكن أنا لا أفهم أنتِ سوف تسمحي لي بالرحيل لماذا ؟ |
J'ai un chien qui parle, Mais je ne comprends pas ce qu'il dit. | Open Subtitles | أمتلك كلباً يتحدث ولكنني لا أفهم كلمة واحدة مما يقول |
Mais je ne comprends pas les gens qui vénèrent des demons. | Open Subtitles | ولكني لا أفهم الأشخاص الذين يعبدون الشياطين. |
On est d'accord, Mais je ne comprends pas pourquoi vous vouliez que je vienne. | Open Subtitles | حسناً يمكن أن نتفق علي ذلك لكن , لا أفهم لما أردت حضوري |
Je pense avoir compris votre métaphore subtile, Mais je ne comprends pas pourquoi vous avez besoin de me dire ça. | Open Subtitles | أفهم نوبات غضبك الهائجة الآن لكن ما لا أفهمه لم تشعر بحاجة لأن تخبرني |
Je vois vos lèvres bouger, Mais je ne comprends pas les mots. Je suis sourd ! | Open Subtitles | أرى شفاهك تتحرك لكنني لا أفهم الكلمات ، أنا أصم |
On a crevé. Mais je ne comprends pas, c'est impossible. | Open Subtitles | إنه ثقب بالإطار ، لكنني لا أفهم هذا مستحيل |
Je suis désolée, Mais je ne comprends pas ta demande. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنني لا أفهم ما تطلبه مني |
Mais je ne comprends pas pourquoi ils ne l'ont pas libéré. | Open Subtitles | لكنني لا أفهم لماذا لم يسمحوا لهُ بالخروج |
Mais je ne comprends pas. Pourquoi m'as tu quitté pour... | Open Subtitles | ..لكني لا أفهم لمَ تركتني من أجل |
Mais je ne comprends pas pourquoi on ne m'ait rien dit. | Open Subtitles | لا لكني لا أفهم لما لم تخبريني |
Et moi je sais que nous avons beaucoup à faire en ce moment, et je dois certainement être la dernière personne plaidant le cas d'Eddie, Mais je ne comprends pas, Joe. | Open Subtitles | وأنا أعلم أن ثمة الكثير مما يدور الآن ويفترض بي أن أكون آخر شخص يناصر قضية (إيدي)، لكني لا أفهم يا (جو) |
Mais je ne comprends pas. T'es un agent sous couverture ? | Open Subtitles | لكن أنا لا أفهم ، إذن أنت لست عميل متخفي؟ |
Je ne suis pas inquiet. Mais je ne comprends pas l'abandon complet des bonnes manières. | Open Subtitles | لست قلقاً ، أنا لا أفهم سبب تخليها التام عن اللباقة |
Je devrais me tourner vers le numérique, Mais je ne comprends pas grand-chose à ce truc. | Open Subtitles | ، يجب أن أتحول إلى التصوير الرقمي ولكنني لا أفهم هذه الأمور |
Mais je ne comprends pas pourquoi il ne veut pas voir Philomena juste une heure. | Open Subtitles | ولكني لا أفهم لماذا لا يريد أن يلتقي بـ(فيلومينا) لساعة واحدة فقط |
Tant mieux. Mais je ne comprends pas comment je me suis libérée. | Open Subtitles | رائع لكن لا أفهم لماذا إنفكت قيودي سحرياً |
Mais je ne comprends pas pourquoi, dans une maisonnée de cette taille... la question des mites devait être portée à l'attention de M. Ballon... et non pas à celle d'un des domestiques, ou de l'exterminateur de mites local. | Open Subtitles | لكن ما لا أفهمه ... أن منزل في هذا الحجم أن السؤال عن العثه قد ... يكون جذب إنتباه سيد بالون و ليس أحد الخدم .أو مبيد العثه المحلي |
Ne te méprends pas, il est génial, Mais je ne comprends pas ses blagues ou la mode ou Broadway. | Open Subtitles | ولا تفهمني غلط، إنه رائع، أنا فقط لا أفهم نكته أو الموضة أو برودواي. |
Merci. Mais je ne comprends pas... En quoi est-ce un au revoir ? | Open Subtitles | شكراً لكم ، لكنى لا أفهم كيف تعتبر هذا وداعاً ؟ |
Mais je ne comprends pas comment vous avez pu venir. | Open Subtitles | لكن لا افهم كيف وصلتم الى هنا يا رفاق |