"mais je ne pouvais pas" - Translation from French to Arabic

    • لكنني لم أستطع
        
    • لكن لم أستطع
        
    • لكني لم أستطع
        
    • ولكن لم أستطع
        
    • ولكنني لم أستطع
        
    • لكني لم استطع
        
    • ولكني لم أستطع
        
    • لكن لم استطع
        
    • لكن لم يكن بإمكاني
        
    • لكنني لم استطع أن
        
    • لكنّي لم أستطع
        
    • لكنّي لم أقدر
        
    • ولكنني لم استطع
        
    • لكني لم أتمكن
        
    Un peu en avance, Mais je ne pouvais pas attendre. Open Subtitles الأمر مبكر نوعاً ما لكنني لم أستطع الانتظار
    J'ai toujours voulu être en contact. Mais je ne pouvais pas avouer ce que j'avais fait. Open Subtitles قصدتُ دائما أن أكون على تواصل لكن لم أستطع أن أقول ما فعلت
    Je me suis dis "Whoa!" Mais je ne pouvais pas m'arrêter. Open Subtitles وأنا كنت أصيح ووها و لكني لم أستطع إيقافها
    On m'a dit tant de fois que c'étais un endroit terrible, Mais je ne pouvais pas comprendre ça. Open Subtitles قيل لي مرات كثيرة المكان فظيع ولكن لم أستطع أن أفهم ذلك
    Je n'ai rien fait du tout, Mais je ne pouvais pas m'arrêter de penser. Open Subtitles أعني أنني لم أفعل أي شيء ولكنني لم أستطع إغلاق عقلي
    J'ai quelque chose pour toi, Mais je ne pouvais pas te le donner avant aujourd'hui. Open Subtitles لدي شيء لك لكني لم استطع اعطاءه لك حتى اليوم
    Mais je ne pouvais pas te laisser là, blessée, seule. Open Subtitles ولكني لم أستطع ترككِ هناك، مجروحه و وحيده.
    Et ma mère n'arrêtait pas de me dire de me lâcher, Mais je ne pouvais pas jusqu'à ton arrivée. Open Subtitles وظلت أمي تخبرني أن أفقد سيطرتي على نفسي، لكنني لم أستطع حتى أتيت إلى هنا.
    Je sais que je devrais ai parlé avec vous, Mais je ne pouvais pas résister. Open Subtitles أعلم أنه كان يجب أن أتحدث معك, لكنني لم أستطع أن أقاوم.
    Mais je ne pouvais pas renier qui je suis Ce pour quoi j'ai été entrainé Open Subtitles لكنني لم أستطع إنكار من أنا، من دُرِبت لأصبح عليه
    Je sentais son souffle, Mais je ne pouvais pas la regarder. Open Subtitles شعرت بأنفاسها تلامس وجهي لكن لم أستطع النظر إليها
    Je savais qu'ils étaient morts. Mais je ne pouvais pas plier bagage et m'en aller. Open Subtitles أعتقدت أنهم الأثنين ماتا و لكن لم أستطع التحرر و ترك المخيم
    Et j'ai cru que ça pourrait aider mon père. Mais je ne pouvais pas attendre l'aval de la FDA. Open Subtitles وظننته سيساعد أبي، لكني لم أستطع انتظار قبول هيئة الأغذية والأدوية.
    J'essayais de me concentrer sur Carrie et compagnie, Mais je ne pouvais pas me sortir de la tête ce que Tamara avait dit Open Subtitles لكني لم أستطع أن أبعد تفكيري عما قالته تمارا
    Je voulais passer avant, Mais je ne pouvais pas partir. Open Subtitles أردت المجيء مبكراً عن هذا، ولكن لم أستطع الرحيل.
    Ecoutez, Holmes m'a dit de lui envoyer un texto, Mais je ne pouvais pas parce que j'ai cassé mon téléphone. Open Subtitles وقال هولمز تبدو، لي أن النص له، ولكن لم أستطع 'السبب كسرت هاتفي.
    Ce n'est pas vrai, Mais je ne pouvais pas te laisser te faire du mal. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً. ولكنني لم أستطع السماح لك بأذية نفسك
    Je n'aurais pas dû, Mais je ne pouvais pas rester les bras croisés, après tous les risques qu'on a pris. Open Subtitles أعلم، أعلم ما كان علي فعلها ولكنني لم أستطع الإكتفاء بكل ما قمنا به من عمل كل ما خاطرنا به قد يكون هباءً
    Je suis désolé que partir tôt t'ai blessé, Mais je ne pouvais pas rester plus longtemps. Open Subtitles انا آسفة اذا كانت مغادرتي مبكراً آلمتك لكني لم استطع البقاء أكثر من ذلك
    J'avais ordre de ne pas m'ingérer, Mais je ne pouvais pas les laisser périr. Open Subtitles لقد تمّ حرماني من التدخّل ولكني لم أستطع مشاهدتهم فقط و هم يموتون
    Je me faisais déchirer Mais je ne pouvais pas m'empêcher de penser à Jacob, la personne. Open Subtitles لقد اٌبرِحت ضربا لكن لم استطع التوقف عن التفكير في جاكوب الشخص
    Je n'avais pas le choix,Mais je ne pouvais pas te le dire sans te compromettre Open Subtitles لم يكن لدي خيار و لكن لم يكن بإمكاني قول ذلك لك من دون إقحامك أنت أيضا.
    Je pouvais couper l'herbe à 3 différentes hauteurs... Mais je ne pouvais pas aimer. Open Subtitles كان بإمكاني جز العشب على 3 أطوال مختلفة لكنني لم استطع أن أحب
    Je me suis sentie atroce, Mais je ne pouvais pas revenir en arrière, pas avec toute la police, et Roderick continuait de dire, Open Subtitles شعرت بالسوء لكنّي لم أستطع العودة مع وجود كل رجال الشرطة أولئك
    Je l'ai vue tomber, et mon premier instinct était de vamp vers elle, Mais je ne pouvais pas, et puis je l'ai vue se cogner la tête, et j'ai voulu lui donner du sang de vampire, Open Subtitles كانت غريزتي الأولى الإسراع لها بسرعة مصاص الدماء، لكنّي لم أقدر. ثم رأيت ارتطام رأسها، فوددت إعطاؤها دم مصاص دماء
    Mais je ne pouvais pas aller jusqu'au bout. Open Subtitles ولكنني لم استطع أن أنفذ هذا لم يحدث
    Je savais que les loups aiment la viande crue, Mais je ne pouvais pas deviner lequel des loups était ma mère, donc j'avais l'habitude d'en donner un peu à chacun d'eux. Open Subtitles كنت أعرف أن الذئب يحب اللحم النيئ، لكني لم أتمكن من معرفة أيّ من الئاب هو أمي. لذا، كنت أعطي القليل منه لكل واحد منهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more