"mais je ne suis pas" - Translation from French to Arabic

    • لكنني لست
        
    • لكني لست
        
    • لكنّي لستُ
        
    • ولكني لست
        
    • لكنني لستُ
        
    • لكن لست
        
    • ولكنني لست
        
    • لكن أنا لست
        
    • لكني لستُ
        
    • ولكن أنا لست
        
    • ولكني لستُ
        
    • لكنّي لست
        
    • ولكن لست
        
    • ولكنني لستُ
        
    • ولكنى لست
        
    On a fait confiance aveuglément, mais je ne suis pas sûr qu'elle se soucie de qui compte ou pas. Open Subtitles نحن ثقتنا عمياء لكنني لست متأكدا من ذلك انه يهتم للذين يهمون والذين لا يهمون
    Tu as peut-être raison sur ça, mais je ne suis pas sûr qu'elle l'est. Open Subtitles قد تكونين محقة بشأن ذلك، لكنني لست متأكدا أنّ ذلك حالها.
    mais je ne suis pas l'un de ces sans-cervelles, qui ne fait que lire le prompteur-eur... Open Subtitles لكني لست أحد أولئك الأغبياء عديمي العقل الذين يقرؤون في غفلة المُلقّن الالكتروني
    Je veux que les gens pensent que je suis, mais je ne suis pas. Open Subtitles أُريد من الناس أن يعتقدوا أني كذلك، و لكني لست كذلك
    Ecoutez, vous êtes hautement inoffensif sur le plan olfactif, mais je ne suis pas quelqu'un de sociable et je ne trouve aucun intérêt à le devenir. Open Subtitles اسمع، إنّك غير كريه إلى حدٍّ ما في الواقع بمُستوى الروائح، لكنّي لستُ إنسانة إجتماعيّة ولا أشعر برغبة في الغدوّ واحدة.
    Nous écouterons, nous en référerons à nos capitales, mais je ne suis pas sûr que vous puissiez tirer quelque autre conclusion. UN فسوف نستمع، وسوف نقدم تقارير إلى عواصمنا، ولكني لست متأكداً أنه سيكون بامكانكم الخلوص إلى أية استنتاجات.
    Je le pense, mais je ne suis pas vraiment sûre que quiconque le puisse. Open Subtitles أظن ذلك لكنني لست متأكدة إن كان يستطيع أي أحد معرفته
    Votre mine me semble normale, mais je ne suis pas médecin. Open Subtitles ولو أن الأمر يبدو لي طبيعيا، لكنني لست طبيبا
    mais je ne suis pas sûre que ce soit juste que je vous y contraigne. Open Subtitles لكنني لست متأكدة من أنه سيكون من العدل أن أجعلك تلتزم بذلك
    Je suis peut-être stupide de m'être tiré dessus mais je ne suis pas stupide au point de te quitter. Open Subtitles ربما أكون غبياً بما يكفي لأطلق النار على نفسي لكنني لست غبياً لدرجة أن أتركك
    D'autres idiots le feraient pour 40000 $ par année, et le petit uniforme bleu, mais je ne suis pas idiot. Open Subtitles بعض الحراس الآخرين مستعدون لفعلها مقابل 40 ألف بالعام و الزي الرسمي لكنني لست بهذه الحماقة
    Écoutez, je ne veux pas être impoli, mais je ne suis pas d'humeur à discuter. Open Subtitles أنصتي، لا أريد أن أكون وقحاً لكني لست في مزاج جيد للغو
    mais je ne suis pas l'exemple à citer dans cette situation. Open Subtitles و لكني لست المثال الذي تحملة لجمعية اصدقاء الهنود
    mais je ne suis pas sûr qu'ils me fassent encore confiance. Open Subtitles لكني لست متأكدا إن كانوا سيثقون بي أبدا ثانية
    Ce sont mes potes mais je ne suis pas comme eux. Open Subtitles إنهم أصدقائي وكل شيء لكنّي.. لكنّي لستُ مثلهم فحسب.
    Ça aurait été mieux si je me faisais Beyoncé, mais je ne suis pas Jay Z. Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان اكون اجامع بيونسيه الان ولكني لست جاي زي
    Ok, je suis assistante sociale, mais je ne suis pas sentimentale. Open Subtitles حسناً أنا عاملة اجتماعية و لكنني لستُ إنسانة عاطفية
    Vous ne le savez peut-être pas, mais je ne suis pas partiulièrement appréciée sur ce navire. Open Subtitles حسنآ ,يحتمل بأنك لم تسمع بما حدث لكن لست محبوبه على هذه السفينة
    Rachel, tu peux être ma colocataire, mais je ne suis pas ton meilleur ami gay. Open Subtitles ريتشل تستطيعي أن تكوني زميلتي في السكن ولكنني لست صديق المثلي الجديد
    Ma femme m'a parlé d'épilation, mais je ne suis pas fan du contact physique. Open Subtitles زوجتي أخبرتني عن نزع الشعر لكن أنا لست محباً للتلامس الجسدي
    mais je ne suis pas en position d'aider. Open Subtitles لكني لستُ بموقف جيد لتقديم المُساعدة هُنا
    Je ferai comme vous l'entendez, mais je ne suis pas sûre... je veux dire, je pense... Open Subtitles حسنا ، سوف أفعل كل ما تريدينه ولكن أنا لست متأكده،أعني، أنا أعتقد
    mais je ne suis pas le seul condamné, non ? Open Subtitles ولكني لستُ الوحيد المحكوم عليه بالموت أليس كذلك؟
    Je ne sais pas qui vous a dit quoi, mais je ne suis pas flic. Open Subtitles ،اصغِ، لا أدري ماذا سمعت أو مع من تحدّثت لكنّي لست بشرطيّ
    Oui. J'arrête pas d'entendre ça mais je ne suis pas sûre d'en comprendre le sens. Open Subtitles صحيح ,أستمر في سماع ذلك , ولكن لست متأكدة تماماً مما يعنيه
    Je ne sais pas qui vous êtes, mais je ne suis pas enceinte, et j'ai un copain. Open Subtitles انظر ، أنا لا أعرف أي واحد منكم أيها الناس ولكنني لستُ حاملة ولدي حبيب جديد
    mais je ne suis pas admissible si j'épouse une belle femme non-juive avec des poils pubiens blonds et soyeux épilés en forme de trèfle. Open Subtitles ولكنى لست مؤهل إذا تزوجت غير يهودية ذات جسم جميل الا يبدو هذا ان حياتى ستدمر بالنسبة لك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more