"mais je peux te" - Translation from French to Arabic

    • لكن يمكنني أن
        
    • ولكن يمكنني أن
        
    • لكنني أستطيع
        
    • لكن بوسعي أن
        
    • لكني أستطيع
        
    • و لكن يمكنني
        
    Je ne sais pas, mais je peux te dire une chose : Open Subtitles لا أدري لكن يمكنني أن أقول لكِ شيئاً واحداً:
    Je n'ai pas pu prendre les CD, mais je peux te chanter une chanson apaisante. Open Subtitles حسنٌ, لم أتمكن من جلب الأقراص المضغوطة لكن يمكنني أن أغني لكي لحناً هادئاً للغاية
    Je ne sais pas ce que c'est, mais je peux te dire qu'ils nous font travailler contre la montre pour essayer de le retrouver. Open Subtitles لا أدري ما يكون لكن يمكنني أن أخبرك بأنهم جعلونا نعمل على مدار الساعة في محاولة لإيجاده
    mais je peux te garantir un truc beaucoup plus rare et bien plus marrant. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أضمن لك شيئ أندر وأكثر متعة يا رجل
    Je sais que tu ne ne connais pas si bien que ça, mais je peux te demander quelque chose ? Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا أعرف إذا كان ذلك جيدا ، ولكن يمكنني أن أطلب منكم شيئا؟
    Je ne te promets pas que tu vas oublier tout ce qu'il s'est passé cette journée là, mais je peux te promettre que ça deviendra plus facile. Open Subtitles لن أعدك بأنك ستنسين كل شيء عن هذا يوماً ما, لكنني أستطيع أن اعدك أنه سيكون أسهل.
    Donc, je ne peux pas te payer, mais je peux te proposer un pourcentage de l'entreprise. Open Subtitles ,إذاً, لا أستطيع الدفع لكِ لكن يمكنني أن أعرض عليكِ .نسبة من ملكية الشركة
    Non, mais je peux te dire d'où ça a été fait Open Subtitles لا, لكن يمكنني أن أخبركِ من أين تم ذلك
    Je me lève tôt d'ordinaire, mais je peux te mettre le réveil. Open Subtitles عادةً ما استيقظ مبكراً و لكن يمكنني أن اضبط المنبّه إذا رغبتِ بذلك
    mais je peux te promettre que m'aider à entrer est le cadeau qu'on gardera. Open Subtitles لكن يمكنني أن أعدك إذا ساعدتي على الدخول ستكون كالهدية التي تستمر في العطاء
    mais je peux te donner de l'amour, des chevaux à bascule et de la danse. Open Subtitles و لكن يمكنني أن أمنحك الحب وركوب الخيول، والرقص
    Je n'ai aucune idée de l'identité de l'assassin de ces messieurs, mais je peux te dire ce que celui-là a fait durant sa dernière heure. Open Subtitles ليس لديّ أية فكرة عن قاتل هذان السيدان لكن يمكنني أن أقول لك كيف أمضى هذا الواحد ساعته الأخيرة
    mais je peux te faire rempir une demande qui pourrait... se retrouver sur mon bureau par le plus grand des hasards et... et qui peu importe que cette demande le merite ou non... pourrait se voir approuvee. Open Subtitles لكن يمكنني أن أجعل ملفك وطلبك.. يصلان بشكل ملائم على مكتبي وبغض النظر عن إستحقاقات هذا الطلب
    Je ne peux pas te donner de cours privés, je suis ton professeur, mais je peux te recommander des collègues. Open Subtitles لا يمكنني أن أعطيكِ دروساً خاصة فأنا معلمتكِ لكن يمكنني أن أطلب من بعض زملائي أن يعلمونكي
    Je ne peux pas te donner du temps, mais je peux te donner une longueur d'avance. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أعطيك فترة طويلة، ولكن يمكنني أن أعطيك السبق.
    mais je peux te garantir qu'on a eu tous nos vaccins. Open Subtitles ولكن يمكنني أن أؤكد لكم أننا على حد سواء قد الطلقات.
    Je n'aime pas les caresses, mais je peux te toucher comme tu veux. Open Subtitles أنا لا أحب يلمسني أحد ولكن يمكنني أن ألمسك كيفما تريد
    mais je peux te dire qu'un magasin normal de 308 comporte 5 munitions. Open Subtitles لكنني أستطيع القول بأن مشط الذخيرة الأصلي لعيار 308 ذو الومضة يحمل 5 طلقات
    mais je peux te trouver un lit dans un refuge. Open Subtitles لكن بوسعي أن أجد لكِ سريراً في ملجاً
    Peut-être penses-tu que ce pas une vraie église, mais je peux te dire avec certitude que ce n'est pas une musique démoniaque. Open Subtitles ربما تعتقدين انها ليست كنيسة حقيقية تقليدية لكني أستطيع اخبارك بكل تأكيد أنها ليست موسيقى شيطانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more