"mais je suis content" - Translation from French to Arabic

    • لكني سعيد
        
    • لكنني سعيد
        
    • ولكن أنا سعيد
        
    • ولكن يسعدني
        
    • ولكني سعيد
        
    • ولكنّي سعيد
        
    • لكنني مسرور
        
    • لكنّي مسرور
        
    Mais je suis content que tu m'aies repéré, j'ai pu voir ce petit bout. Open Subtitles لكني سعيد أنك رأيتني ، كي ألقي نظرة على هذا الصغير
    Mais je suis content que tu rentres. Ta mère se désespère de te voir. Open Subtitles لكني سعيد أنكِ عائدة للوطن والدتك يائسة لرؤيتك
    Vous savez, j'avais prévu de rester à l'intérieur aujourd'hui Mais je suis content d'être sorti. Open Subtitles تعلمون، كنت سأبقى في الداخل فقط اليوم، لكنني سعيد حقًا لخروجي.
    Ce n'est peut-être pas le meilleur des moments, Mais je suis content que ça ait pu nous donner une chance de se revoir. Open Subtitles أكره الظروف المسببة لذلك، لكنني سعيد لأنها منحتنا فرصة لإعادة التواصل بيننا
    J'apprécie ce que tu dis, Mais je suis content de ce que j'ai. Open Subtitles أنا أقدر ما تقول، ولكن أنا سعيد بما لدي.
    Et je n'étais pas en train de me noyer, Mais je suis content que tu m'aies sauvé. Open Subtitles و أنا لم أكن أغرق لكني سعيد بإنقاذك لي و سعيد بمعرفتك
    Je savais pas où j'allais, Mais je suis content d'être là. Open Subtitles لم أكن أعرف ما كنت أخوض فيه لكني سعيد جدا أنني انضممت.
    pas de mon genre préféré, Mais je suis content de jouer pour cette équipe quand c'est nécessaire. Open Subtitles ليس نوعي المفضل, لكني سعيد بلعبي لصالح هذا النوع عندما يتطلب الأمر
    Je pense que Rachel sera très bien pour la partie féminine, Mais je suis content que tu essaies autre chose. Open Subtitles ذلك من خلال نطاق طبقتي حسنا اعتقد ان رايتشل جيده لقياده الفتيات لكني سعيد لاني احظى بك
    Mais je suis content que tu m'aies dit la vérité. Open Subtitles لكني سعيد لأنكِ أخبرتني الحقيقة
    Mais je suis content qu'ils aient mentionné la réforme constitutionnelle. Open Subtitles لكني سعيد لأنهم ذكروا الإصلاح الدستوري
    J'ai pris une raclée, Mais je suis content de moi. Open Subtitles فشلت فشلاً ذريعاً, لكنني سعيد أنني دافعت عن نفسي.
    Je sais que vous n'étiez pas partant pour le test, Mais je suis content que vous l'ayez fait. Open Subtitles اعلم انك كنت متردداً قليلاً حول الأختبار لكنني سعيد اننا قمنا بعمله
    Un drôle de voyage, Mais je suis content. Open Subtitles حسنا، لقد كانت هذه الرحلة نوعا ما غريبة لكنني سعيد أننا ذهبنا
    Ça l'était. Mais je suis content de l'avoir fait. Open Subtitles لقد كان ذلك محرجاً و لكنني سعيد لقيامي بذلك
    Je ne voulais pas qu'il y ait de confusion, Mais je suis content que tu appelles. Open Subtitles وكان ذلك فقط حتى هناك سوف لا يكون هناك أي التباس، ولكن أنا سعيد لأنك يسمى.
    Je déteste les circonstances, Mais je suis content de te voir. Open Subtitles أنا أكره هذه الظروف، ولكن أنا سعيد لرؤيتك.
    Je sais que ce n'était pas le meilleur premier rencard, mais... Je suis content qu'on ait persévéré. Open Subtitles أعرف أن هذا لم يكن أفضل موعد أول ولكن أنا سعيد أننا بقينا سوياً
    Ca ne me regarde pas, Mais je suis content de le faire. A toi de voir. Open Subtitles هذا ليس من شأني، ولكن يسعدني القيام به، ولكنه قراركما
    Mais je suis content que ce soit officiel. Open Subtitles كان بوسعي إخبارك ذلك، ولكني سعيد أن الأمر رسمي
    Mais je suis content que tu ne l'aies pas trop été pour sortir avec moi ce soir. Open Subtitles ولكنّي سعيد انّكِ لم تكوني مشغوله الليله لتخرجي معي
    Écoute, tu veux peut-être pas l'entendre, Mais je suis content que tu sois là. Open Subtitles اسمع , لا أعرف إن كنتَ ترغب بسماع هذا أم لا لكنني مسرور لقدومك
    Je ne peux pas croire que je vais dire ça, Mais je suis content que tu as appelé. Oh-oh ! Open Subtitles لا أصدق أنّي سأقول هذا، لكنّي مسرور باتّصالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more